Girl, Interrupted
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:11
Creo que necesitas levantarte.
1:17:15
Sólo voy a descansar un rato,
sólo un ratito.

1:17:26
¿Qué haces?
1:17:31
!Carajo!
1:17:35
Disculpa.
¿Demasiado fría?

1:17:36
¿Qué carajo estás haciendo?
!Sácame ahora mismo de esta tina!

1:17:41
Sal tú.
1:17:43
¿Dónde está Lisa?
1:17:46
¿Dónde carajo está Lisa?
1:17:48
¿Qué, no puedes
arreglártelas sin ella?

1:17:50
¿La echaron por cantarle a Polly?
!Estábamos tratando de ayudarle!

1:17:55
!Le queríamos ayudar! !Este lugar
es una cámara de tortura fascista!

1:18:00
No.
1:18:01
Yo he trabajado en hospitales
del gobierno. Esto es un hotel de lujo.

1:18:07
Señor, recojo una bala de algodón
1:18:11
¿Sabes qué? Puedo tolerar
muchos insultos locos de gente loca...

1:18:15
...pero tú...
1:18:16
...tú no estás loca.
1:18:18
¿Entonces, qué tengo?
1:18:20
¿Qué carajo pasa dentro de mi cabeza?
1:18:23
A ver, Dra. Val,
¿cuál es su diag-no-sé?

1:18:26
Tú eres una niña floja, caprichosa...
1:18:31
...que se está volviendo loca
a sí misma.

1:18:36
¿Esa es tu opinión médica?
1:18:41
¿Eso has aprendido en tus estudios
avanzados en la escuela...

1:18:44
...nocturna para madres
desempleadas negras?

1:18:48
Melvin no tiene idea de nada,
Wick es una psicótica...

1:18:51
...y tú fiinges ser una doctora.
1:18:53
Firmas expedientes y das pastillas,
pero Ud. no es doctora, Srta. Valerie.

1:18:58
Tú eres sólo una niñera negra.

anterior.
siguiente.