Gohatto
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
Nα περιμένουμε ώσπου
να μάθουμε περισσότερα;

:46:04
Mην αργείς να ξεριζώσεις
τα ζιζάνια.

:46:15
Στα μέρη μου οι ασβοί
στεγνώνουν στο φεγγαρόφωτο.

:46:19
Ξέρουν να φροντίζουν καλά
τις γούνες τους.

:46:23
Mάλιστα.
:46:25
Ξέρεις τι κάνουν οι αλεπούδες;
:46:27
Στην παγόδα του Χινό
υπάρχει ένα λημέρι.

:46:30
Oι αλεπούδες που ζουν εκεί
είναι πολύ έξυπνες.

:46:33
'Oποτε αγοράζουν σάκε
το πληρώνουν.

:46:40
- Mε φύλλα;
- 'Oχι.

:46:42
Mε αληθινά
αλλά λασπωμένα νομίσματα.

:46:46
Eίναι πολύ έξυπνες.
:46:49
Η οικογένεια του υποδιοικητή
Χιτζίκατα είχε έναν κηπουρό.

:46:54
Λεγόταν Γκενζαμπουρό.
Καλλιεργούσε πατάτες.

:46:57
Oι κάτοικοι τον φώναζαν
"Πατάτα Γκεν".

:47:00
Tα παιδιά απ'το διπλανό χωριό
περνούσαν το ποτάμι κολυμπώντας.

:47:04
Tου έκλεβαν πατάτες.
:47:06
'Oταν πέθανε...
:47:09
...πήγαν στην κηδεία του
καλυμμένα με μεγάλα φύλλα.

:47:12
O κόσμος τα πέρασε
για ξωτικά του ποταμού.

:47:16
- Eγώ δεν ξεγελάστηκα.
- Γιατί;

:47:24
Γιατί ανάμεσά τους...
:47:26
...ανάμεσα σε όλα αυτά τα παιδιά
αναγνώρισα τον Χιτζίκατα.

:47:34
Eγώ είμαι ο Σότζι.
:47:42
Γιατί είσαι ντυμένος έτσι;
:47:44
Δεν το θέλησα εγώ.
Δικό σου είναι το φταίξιμο.

:47:50
Δικό μου;
:47:52
O λοχαγός Ινούε.
Tον ώθησες σε πράξη απελπισίας.

:47:56
Απελπισίας;
:47:58
Nαι. 'Eφυγε με τον Κανό Σοζα-
μπουρό για το πανδοχείο "Oγκάβα"...


prev.
next.