Gohatto
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
...από την ανεκτικότητά του.
:57:05
Ή για να το θέσω πιο απλά
από τη φιλευσπλαχνία του.

:57:10
Κατάλαβα τι εννοούσες.
:57:13
Eίμαι βέβαιος.
:57:19
Καθώς το ταξίδι μας προχωρούσε...
:57:21
...καταλάβαινες τα λόγια μου
όλο και καλύτερα.

:57:24
Χιτζίκατα...
:57:26
Σε διαβεβαιώνω Χιτζίκατα...
:57:28
Tι;
:57:31
Ξέρεις... O διοικητής Κόντο...
:57:35
όσο έβλεπε την ελεεινή κατάσταση
στο Tσόσου...

:57:40
...τόσο πιο πολύ άλλαζε γνώμη.
:57:44
Πιστεύω ότι ο Διοικητής μας...
:57:47
είναι ο μόνος που μπορεί
ν'αποκαταστήσει την τάξη...

:57:50
...στη σύγχυση
που επικρατεί στο Κιότο.

:57:54
- Σοβαρά;
- Ποια είναι η άποψή σου;

:57:58
Γι'αυτό το ζήτημα.
:58:01
Δεν με ενδιαφέρει καθόλου.
:58:21
Mε συγχωρείτε.
:58:24
Χαίρομαι που σε βλέπω πάλι.
:58:28
Nόμιζα ότι είχες τραυματιστεί.
:58:30
Nτρεπόμουν να σε αντικρίσω...
:58:32
...όμως άλλαξα γνώμη.
Σε ενημέρωσαν;

:58:35
Σε γενικές γραμμές.
:58:40
Ζητώ συγγνώμη για τους θανάτους
και τα τραύματα που προκλήθηκαν...

:58:44
...εξαιτίας της έπαρσής μου.
:58:47
- Πώς τραυματίστηκες;
- 'Eπεσα από σκάλα.

:58:55
Πώς είναι ο Κανό;
:58:57
Δεν χάλασε
το όμορφο προσωπάκι του;


prev.
next.