House on Haunted Hill
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:02
Плашеше ме, като бях малък.
:17:04
Но...
:17:06
...вече не ме плаши толкова много.
:17:13
Покъртително е.
:17:15
- Смяташ ли да влезеш?
- Не, добре съм.

:17:19
Г-н Прайс? Г-жо Прайс?
:17:23
Някой...
:17:25
...от сем. Прайс?
:17:26
Не мисля, че тук има някой.
:17:31
Значи са били призраците.
:17:34
Знаех си, че това място
е златна мина.

:17:36
Само ако мога да снимам
нещо достатъчно странно...

:17:39
...мисля, че ще мога
да си уредя нещо като...

:17:42
..."Най-смахнатите
домашни видеоклипове".

:17:45
Имаш собствено ТВ шоу?
:17:46
Имах, сладурче. Минало време.
:17:49
Сега търся подходящия начин
да си го върна обратно.

:17:53
Сякаш се показва нечий парк
с пълзящи растения.

:17:56
Не бих се тревожил.
Сигурен съм, че към края на нощта...

:17:58
...ще бъдем накълцани
на парчета от нещо или...

:18:05
...от някой.
:18:23
Кои, по дяволите, сте вие?
:18:42
О, по дяволите.
:18:45
Мислех, че си умрял.
:18:47
Дори не бях и на косъм.
:18:49
Махни се от мен, перверзен тип такъв.
:18:51
Поздравления.
:18:59
Не мисля, че Евелин е казвала тези думи
на някого с тестиси.


Преглед.
следващата.