House on Haunted Hill
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:00
Изключете го!
:55:03
Трябва да има шалтер
или нещо такова!

:55:25
Съжалявам.
:55:27
Не е мъртва. Трябва да накараме
сърцето й да започне да бие.

:55:30
Твърде е късно.
:55:50
Скъпа, толкова съжалявам.
:55:57
Кълна се в Господ,
това е къщата.

:55:58
Майната й на къщата!
:56:01
Не беше къщата!
:56:02
Не бяха проклетите призраци!
:56:05
Това си е, чисто и просто,
обикновено старомодно убийство.

:56:11
Толкова ли е сложно за вас?
Нека ви го обясня тогава, хлапета.

:56:15
Първо, Евелин със сигурност
не се е самоубила.

:56:18
Второ: знам, че не съм бил аз.
Което ни оставя само трето.

:56:21
Някой от вас, копелдаци,
е убил жена ми!

:56:24
Говориш налудничаво, Прайс.
:56:27
Кой ще ми каже за странния тип
с мустаци и престилка...

:56:31
...когото преследвах
из цялата проклета къща?

:56:34
Венакът.
:56:35
Исусе.
:56:38
Някакъв лайнар...
:56:40
...който работи за някого от вас,
и се надява да прибере няколко милиона.

:56:43
Искам отговори.
:56:48
Махни го това.
:56:51
Свали пистолета, г-н Прайс.
:56:53
Назад, скъпа.
:56:54
Вероятността да си ти е 1 към 4.
:56:56
Свали пистолета!
:56:59
Да видим, кой ще мигне пръв.

Преглед.
следващата.