House on Haunted Hill
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:05
Покойната г-жа Стивън Праис.
Трагедия.

1:06:14
Измъчвана.
1:06:17
Прекрасна.
1:06:29
И неочаквано много всеотдайна г-жа Прайс.
1:06:46
Супер.
1:07:04
Какво си мислиш, че правиш?
1:07:09
Полека. Полека. Лягай.
Стой неподвижно.

1:07:12
Последното, от което се нуждаеш,
е сърдечен удар.

1:07:15
Ти си доктора, хлапе.
1:07:18
Предполагам,
че това с атропина е подействало.

1:07:20
Да. Убеди всички,
които имаха нужда от убеждаване.

1:07:23
Официално си една мъртва дама.
1:07:25
Повярвай ми, мъртва съм от години.
1:07:28
И като стана дума,
какво е положението със Стивън?

1:07:31
Ами, все още е жив...
1:07:33
...но е само въпрос на няколко минути.
1:07:35
И после свръхестественото ти възкресяване.
1:07:40
Не, полицай, много съм си жива даже.
1:07:43
Само една шегичка, за да бия съпруга си
на собствената му игра.

1:07:46
Съжалявам, г-жо, съпругът ви е мъртъв.
1:07:48
Как така е мъртъв?
О, не, аз съм виновна.

1:07:51
Може и аз да съм го убила.
1:07:54
Не, не. Имаме всички свидетели,
които са видели...

1:07:57
Е, попълни празното, кой ще е този,
който го застрелва.


Преглед.
следващата.