House on Haunted Hill
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:21
О, по дяволите!
1:14:24
Вземи и пистолета.
1:14:26
Проклятие, тя го е изпразнила. Аз ще го взема.
1:14:29
Аз ще го взема, бейби. Пусни го.
1:14:31
Точно така.
1:14:34
Ще го оставя тук.
1:14:36
Окей? Виж, всичко е наред.
1:14:38
Аз съм. Окей, аз съм.
1:14:39
Виж.
1:14:40
Бедният г-н Прайс.
1:14:42
Майната му на г-н Прайс.
1:14:43
Хайде, бейби. Държа те.
1:14:46
- Хайде, всичко е наред.
- Да се махаме от тук.

1:14:49
Държа те.
1:14:51
Окей, не гледай. Продължавай да вървиш.
Качваме се нагоре.

1:14:54
Нагоре, бебче.
1:14:58
Почти стигнахме. Продължавай нагоре.
1:15:02
Добре, полека. Не гледай.
1:15:33
Бедният, стар, наивен глупак.
1:15:36
Бих се съгласила
и на обикновен развод...

1:15:39
...и да разкъсаме предбрачния договор
на малки парченца.

1:15:46
Няма значение, как свърши...
1:15:49
...моля те да разбереш едно нещо:
1:15:52
От първия момент, в който те зърнах...
1:15:56
...винаги, винаги съм обичала...

Преглед.
следващата.