House on Haunted Hill
к.
для.
закладку.
следующее.

:15:25
Чёрт, а здесь и правда страшновато.
:15:28
Где все гости? Мы единственные?
:15:33
- Я и вас трое?
- Отметим.

:15:37
Где хозяин? Таинственный
мистер Прайс.

:15:40
Хрен с ним. Это что за чертовщина?
:15:47
Наверное, очередная декорация
к ужастику Прайса.

:15:52
Вообще-то, витраж был здесь
и раньше. До пожара в клинике.

:15:57
Главврач, доктор Вэннакат,
считал его вдохновляющим.

:16:01
Средневековые мотивы.
"Изгнание демонов из разума".

:16:05
В детстве я боялся его до дрожи.
:16:09
Сейчас, конечно, привык.
Уже не так страшно.

:16:16
Трогательно. Вы идёте?
:16:19
Нет, я тут.
:16:22
Мистер Прайс? Миссис Прайс? Эй.
:16:27
- Кто-нибудь из Прайсов?
- По-моему, тут пусто.

:16:33
Наверно, привидения.
:16:36
Этот дом - чистое золото.
Только бы заснять пострашнее,

:16:41
...и можно выходить в эфир
с новой программой, наподобие...

:16:44
..."Наброски сумасшедшего".
:16:47
- Вы что, телеведущая?
- Была, дорогой, в прошлом.

:16:51
И готова дать кому угодно,
чтобы вернуться на Олимп.

:16:55
- Ого, какие пошли откровения.
- Ничего страшного.

:16:58
К утру нас всё равно разрежут
на мелкие кусочки. Что-то...


к.
следующее.