House on Haunted Hill
к.
для.
закладку.
следующее.

:27:02
Сегодня ты превзошёл себя.
Даже мне жутковато.

:27:06
Ну всё, довольно. Может, мы выйдем?
:27:10
Просьба не по адресу.
Не я всё запер.

:27:12
Ну конечно. Ещё кто-нибудь тут
зарабатывает на детских страхах?

:27:17
Не тяните руки все разом.
:27:19
Так вы тот Стивен Прайс?
Парки аттракционов Прайса?

:27:22
Браво.
:27:27
Так, Притчет, у этой мышеловки где-то
должен быть выключатель. Как считаешь?

:27:32
- В подвале. Только вряд ли вы полезете.
- Нет. Ты полезешь в подвал!

:27:35
- Эй, стойте.
- Я не хочу.

:27:37
Мы на пару спустимся в подвал
и отключим эту хрень.

:27:40
Туда лучше не соваться.
Там настоящий лабиринт.

:27:43
В общем, придётся решать: либо
ищем рубильник и пробуем выбраться...

:27:48
...либо "придёт серенький волчок..."
:27:57
- Ладно.
- Мой совет, котик.

:28:01
Один бог знает, что за капканы
приготовил Стивен.

:28:07
Рекомендую прихватить что-нибудь
для самозащиты.

:28:12
Милый, тебе не кажется,
что пора раздать подарки?

:28:16
О чём ты? Не понял.
:28:19
Как в 94-м, когда ты
устроил охоту на Сэма.

:28:58
Как занятно. Теперь с пистолетом?

к.
следующее.