House on Haunted Hill
к.
для.
закладку.
следующее.

:26:00
Спаслись только пятеро садистов
из подручных Вэннаката.

:26:03
- Почему механизм не отключён?
- Отец собирался, но дом опередил его.

:26:07
Вы говорили про несчастный случай.
:26:09
Я лгал. Дом живой. Мы обречены.
:26:18
- Можно ведь позвонить, вызвать помощь.
- В доме ни одного телефона.

:26:22
- У меня есть сотовый.
- У меня мобильник.

:26:24
Не выйдет.
:26:27
Сталь экранирует.
:26:29
При чём тут сталь? Это дом!
:26:32
Вы не слушаете меня?
Что, все вдруг оглохли?

:26:37
Он живой! Нам отсюда не выйти!
Конец!

:26:41
Мы застряли тут навсегда?
:26:43
Нет. В полдесятого должны
прийти уборщицы... Боже!

:26:46
- Что ж, значит, переночуем. - Ага.
Только утром нас вряд ли опознают.

:26:51
Почему-то мне кажется, нас нарочно
пугают, чтоб мы отказались от миллионов.

:26:57
Верная мысль. Поздравляю, маньяк.
:27:02
Сегодня ты превзошёл себя.
Даже мне жутковато.

:27:06
Ну всё, довольно. Может, мы выйдем?
:27:10
Просьба не по адресу.
Не я всё запер.

:27:12
Ну конечно. Ещё кто-нибудь тут
зарабатывает на детских страхах?

:27:17
Не тяните руки все разом.
:27:19
Так вы тот Стивен Прайс?
Парки аттракционов Прайса?

:27:22
Браво.
:27:27
Так, Притчет, у этой мышеловки где-то
должен быть выключатель. Как считаешь?

:27:32
- В подвале. Только вряд ли вы полезете.
- Нет. Ты полезешь в подвал!

:27:35
- Эй, стойте.
- Я не хочу.

:27:37
Мы на пару спустимся в подвал
и отключим эту хрень.

:27:40
Туда лучше не соваться.
Там настоящий лабиринт.

:27:43
В общем, придётся решать: либо
ищем рубильник и пробуем выбраться...

:27:48
...либо "придёт серенький волчок..."
:27:57
- Ладно.
- Мой совет, котик.


к.
следующее.