House on Haunted Hill
к.
для.
закладку.
следующее.

:32:02
- Кто ж тогда? - Без понятия. Может,
просто старая машинерия даёт сбой.

:32:07
Н-да... и правда.
:32:10
Ну да ладно. Продолжай.
:32:18
Тебе надо сюда водить
экскурсии, Притчет.

:32:21
Курорт для любителей нервотрёпки.
:32:24
Остроумно! Очень. Между прочим,
вспомните, я сюда не рвался.

:32:29
Эта часть дома не перестраивалась.
:32:32
Тут всё, как в 31-ом.
:32:35
- Вы уверены, мистер Притчет?
- Вот чёрт!

:32:37
- Простите.
- Хороший способ остаться без головы.

:32:40
Посоветую Эвелин.
:32:43
А что здесь?
:32:46
Кто-то здорово потрудился,
чтобы дверь не открыли.

:32:49
Не знаю. Я там не бывал...
но это не выход.

:32:55
Сейчас вниз, потом направо.
:33:40
Кабинет электрошоковой терапии.
:33:42
Тут несколько таких установок.
:33:45
Доктор Вэннакат пытал пациентов током
по 18 сразу. Видимо, из экономии.

:33:51
Как трогательно.
:33:57
- Ну что, идём?
- Конечно. Да.


к.
следующее.