Inspector Gadget
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:38:02
Vamos, vamos, Gadget—lupa.
:38:07
Aumentar amplificación.
:38:11
Aumentar amplificación.
:38:15
"IS"
Vamos, vamos--Traducción.

:38:19
- "IS" significa "Sí"
- ¡Lo sabía!

:38:25
Inspector Gadget.
¿Me da su autógrafo?

:38:28
¿Tienes dinero?
:38:46
#Hey, now, you're a rock star#
:38:48
#Get the show on, get paid#
#All that glitters is gold#

:38:54
#Only shootin 'stars break the mold#
- Analizaré la palabra.

:38:57
Pero que otra cosa puede significar "IS"?
¿"Invasores del eSpacio"?

:39:00
- ¡No!
- ¿"Instructor de Scuba"?

:39:02
- ¡No!
- ¿Y que te parece? "Idiota Superior"

:39:05
- No, no es eso.
- Tío John--

:39:08
- Te quiero, pero
tienes un cable flojo.

:39:16
¿Y que tal eso?
:39:20
"Industrias Scolex"
:39:23
Bueno. Finalmente tenemos
un detective en la casa.

:39:27
Un momento. Si Scolex robó
el pie, entonces Scolex asesino al Dr.--

:39:32
¡No! ¡Brenda!
:39:36
¡A trabajar!
:39:39
¿Puedes encontrar el edificio Scolex desde aquí?
:39:43
- ¿O debo llamar a la policía?
- Yo soy la policía.

:39:45
- Espera. ¿Que hay de mí?
- Tú eres más inteligente que él.

:39:48
Quédate en el auto.
No me importa ser tu niñera, Penny...

:39:51
pero dile al perro
que es un apoyabrazos, no un mordillo.

:39:54
Aparentemente el Inspector Gadget se ha
vuelto loco en el área del centro de Riverton.

:39:59
Testigos me han dicho
que se reía...


anterior.
siguiente.