:37:07
Cum ai fãcut ?
:37:09
El a ales sã vorbeascã.
:37:13
Te-a ales pe tine.
:37:15
Da.
:37:19
De ce pe tine ?
:37:21
Nu-mi dau seama.
:37:24
Însã nu pot pãtrunde
în mintea lui încã.
:37:26
Am nevoie de ajutorul tãu...
sã înteleg cine a fost.
:37:39
Si dacã te ajut, trebuie sã mã duci la el
sã-l vãd, sã-i vorbesc.
:37:44
O sã încerc.
:37:48
Sigur. Voi încerca.
:38:02
Theo.
:38:04
Ben. Dr. Josephson.
:38:07
Am înteles cã ai spart gheata
în cazul Powell.
:38:10
- Bine lucrat.
- Vã multumesc.
:38:12
Stiti, v-am citit lucrarea despre mutismul voluntar
asa cã am avut un mic avantaj.
:38:16
Ah, tu esti cel care a citit-o.
:38:22
Vã las.
Ne vedem miercuri la micul dejun.
:38:25
O vã sun la birou.
Lucrarea lui despre mutism...
:38:28
n-are nici o legãturã cu cazul
si tu stii prea bine.
:38:32
- Cum merge ?
- Ai fost vreodatã la Harmony Bay ?
:38:35
Mersi, Mike.
:38:37
Spune-mi cum decurge lupta.
:38:40
Nu mi-ai spus cã fac
parte din personalul medical, Ben.
:38:43
Ei, asta a fost negocierea, Theo.
:38:46
N-au destul personal.
:38:48
Multumesc.
Vrei sã renunti ?
:38:51
Nu.
:38:52
Îl vreau pe Powell.
:38:55
Mã va conduce în junglã.
:38:59
El te conduce ?