:41:00
da prevare Nijemce.
:41:01
Upravo tako.
:41:02
Zato bi to objavili na radiju?
:41:05
Strategija.
:41:06
Da bi ubjedili Nijemce
da æe izvriti invaziju na Kinu.
:41:09
Zapamtite to je svjetski rat.
:41:11
Upravo tako.
:41:13
Na primjer,
:41:14
u Africi imate
plemena ljudodera,
:41:17
koji nikada nisu vidjeli bijelce.
:41:18
Neæemo vesti o ljudoderima.
:41:20
Zato da ne?
:41:21
elimo znati da li æe Rusi
doæi ovamo.
:41:26
Tehnièki, oni se povlaèe.
Ali strateki, oni napreduju.
:41:30
to ti to znaèi?
:41:32
Objasnit æu vam.
:41:35
Ovdje je linija fronta.
:41:39
Ovdje je Bezanika.
To Rusi dre.
:41:42
Ovdje je Prei.
To dre Nijemci.
:41:44
Ovdje je eljeznièki èvor
kod Rudnog.
:41:46
To su juèer titili
oni avioni.
:41:49
Upravo tako!
:41:51
Nijemci ne ele da to
zauzmu Amerikanci.
:41:54
Amerikanci su takoðer u ratu?
:41:56
Nisu rekli da su oni tu.
Oni imaju svojih problema.
:41:59
Oni se bore na drugom frontu.
Ali za sada, alju tenkove.
:42:03
Tenkove? Koliko tenkova?
:42:06
Ne mnogo. Ali dovoljno.
:42:08
Novi sa broda, koji je doao iz Chicaga.
:42:11
Chicaga?
:42:13
Kako zna da su tenkovi amerièki?
:42:16
Mora ih razlikovati.
:42:17
Amerièki tenkovi
imaju potpuno drugaèiji zvuk.
:42:20
Kakav je njihov zvuk?
:42:22
Èist.
:42:23
Da, moe èuti muziku.
:42:25
- Na tenku?
- Ne, cijeli orkestar.
:42:26
Oni poalju cijeli orkestar
da bi ohrabrili svoje saveznike.
:42:29
- Saksofon?
- Klarinet.
:42:31
Zvuèi kao Benny Goodman.
:42:34
- Ima li pjevaèica?
- Njih tri.
:42:35
- Sestre Andrew?
- Moda njihove roðake.
:42:37
Zvuèalo je tako divno.
:42:38
I sve vrijeme su se u pozadini,
èuli ruski topovi.
:42:42
To je najljepa stvar
koju sam u ivotu èuo.
:42:45
Zna, dez orkestar,
:42:47
artiljerija, sve zajedno.