Lake Placid
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:55:00
Ale zkusí to, že?
:55:03
Kam by ho vzali?
Na Floridu? Do Asie?

:55:06
Mám dost flaxedilu, uspím ho.
:55:08
-Vím kde by mohl žít ...
-Zapomeò! -Jacku!

:55:10
Vyslechni mì. Já vím,
že jsem jenom tlustej,

:55:13
bohatej a blázen, ale ...
:55:15
-Pokraèuj.
-Ale tohle ..

:55:19
Tady? V Maine?
Tøicet stop?

:55:25
-Nemyslíš, že je to zázrak?
-Zázrak je chytit ho živýho!

:55:29
-Jo, když se ho podaøí uspat ...
-Oh, a jak ho chceš uspat?

:55:32
Vylákat ho na bøeh. Nadrogovat.
:55:34
-No to je nápad. -Vím o jednom
prázdném tankeru v Portlandu.

:55:38
Když se nám ho tam podaøí
dostat, mùže tam žít.

:55:40
Je mu stopadesát let. Asi
pøiplaval z jinýho kontinentu.

:55:44
Pøistìhoval se do Maine.
Jak mùžeme øíct: '' Zab ho''.

:55:48
Jacku, že je tady, má urèitì
nìjaký ekologický význam.

:55:51
A ty mᚠzvíøata chránit
pøed vyhynutím.

:55:55
-Ale i policisty.
-Já to chápu, ale když je

:55:58
možný ho chytit živýho ...
Ne, to není možný.

:56:01
-Jde za vším, co se hýbe? -Jo.
-Budem mít na pláži past.

:56:04
-Mám velkou sí a vím jak ...
-Ne, žádná sí ho neudrží.

:56:07
Udrží ho dost dlouho na to,
aby zabraly drogy. Proboha

:56:11
Jacku, už chytli dvacetistopý.
Tohle pøece není nemožný.

:56:14
Mùžem to dokázat a ty to víš.
Ochránci to ani nezkusí a to víš.

:56:21
Já mám prášky, on má
velkou pušku kdyby nìco.

:56:26
Jak ho dostanem do sítì?
Bickermanová ho zavolá?

:56:29
Budete na autì s puškama.
V nejhorším odjedete.

:56:33
Není tak rychlej.
Proè to nezkusit?

:56:38
Jednou. Vážnì jen jednou.
:56:42
Jak øíká Hank,
jak ho chceš vylákat?

:56:46
-No, já vám dám!
-Tak do toho.

:56:49
-Nemùžete mi jen tak sebrat krávu!
-Už se stalo!

:56:53
Nic se jí nestane, madam.
:56:56
Jste parchanti!
Nechtìla jsem to ale hned øíct.

:56:59
-Madam ...
-Víme, co dìláme.


náhled.
hledat.