Les Enfants du marais
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:35:00
me la suda tanto como la primera
rana que me tragué cruda.

:35:03
¿Es verdad que te tragaste
una rana?

:35:06
Sí, claro. Así, ¿lo ves?
:35:09
-Me desafiaron.
-¿Por eso te llaman "Ranita"?

:35:12
¿A que te doy?.
:35:14
Mientras yo viva, y escúcheme bien,
será mejor que no le toque.

:35:18
Demasiada insolencia.
:35:20
Hay que echar a esta alemana.
:35:22
Mientras yo viva,
olvide esa idea.

:35:25
Primero, Berthe no es alemana,
sino alsaciana.

:35:30
Tu madre murió
:35:32
cuando tú tenías 5 años,
Marthe,

:35:34
y fue Berthe quien te crió.
:35:37
Es de la familia.
:35:42
¿Qué es eso de la rueda?
:35:45
Lea, está en la 1ª página.
:35:48
¡Laurent! ¿Cómo puedes?
:35:50
Un día sabré leer bien
y te enseñaré.

:35:57
Bien, ¿y esa rueda?
:36:00
Anoche había
un combate de boxeo.

:36:03
El campeón no apareció
y la gente lo rompió todo.

:36:05
Hasta tiraron una rueda en el ring.
Eso dice el periódico.

:36:09
A mí el boxeo
:36:10
no me interesa desde el 12 de julio
de 1921 exactamente.

:36:15
Ese día boxeaba
Georges Carpentier

:36:17
contra Jack Dempsey,
en Jersey City.

:36:20
No seas pesado, papá.
:36:21
Y perdió Carpentier,
lo sabemos.

:36:23
"Ese día lloramos
en las chozas."

:36:25
No fui yo quien lo dijo,
sino un periodista.

:36:29
Los periodistas
no siempre dicen tonterías.

:36:34
¡Toma!
:36:36
Ven por una vez a la reunión.
:36:38
Es en media hora.
:36:39
¿Para qué?
Os las arregláis muy bien sin mí.

:36:46
El chófer de la escuela
vendrá enseguida.

:36:55
Catherine, no has comido.
:36:58
No tengo hambre.

anterior.
siguiente.