Les Enfants du marais
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:53:01
Perdone por llegar
así de improviso.

:53:03
Me descalzaré para no ensuciar.
:53:07
¿Lo has notado?
:53:08
¿El qué?
:53:10
Se parece a tu Marie.
:53:12
¿Desde cuándo es mi Marie?
Sólo la vi una vez.

:53:15
Venga, Sr. Amédée.
:53:17
Sus amigos están ahí.
:53:18
Déme su chaqueta.
:53:20
La pondré a secar
en la cocina.

:53:22
He ido aver al notario
:53:24
y al salir me ha caído encima el
chaparrón. Casi me caigo de la bici.

:53:29
Vas mucho al notario, ¿no?
:53:30
Es que puse unas tierras
a la venta.

:53:33
Creo que tiene un comprador.
:53:36
-Vaya, vas a ser rico.
-¡Rico!

:53:38
No, pero quizá pueda
volver a tapizar mi cuarto,

:53:41
y comprarme algunos libros.
:53:43
He hecho un poco de café.
:53:47
¿Le gusta,
:53:49
Sr. Garris?
:53:50
Le recuerda a alguien.
:53:52
Razón de más para llevárselo.
Yo tengo demasiadas cosas.

:53:56
Me alivia librarme de alguna.
:53:58
-No, señora...
-Claro que sí.

:54:00
Y no tiene ningún valor.
:54:02
Me lo dieron en la cooperativa
por comprar mucho.

:54:05
Lléveselo.
:54:07
No saben lo encantada
que estoy de tener visita.

:54:10
Sin ustedes
y con un tiempo así,

:54:15
me habría puesto muy triste.
:54:18
¡Sr. Pignole!
:54:20
Hay una dama.
:54:21
Pida al menos permiso.
:54:23
¿Le molesta que fume,
Sra. Mercier?

:54:25
En absoluto, Sr. Riton.
:54:27
Además, yo voy a tomar
también un poquito...

:54:31
Sr. Amédée,
:54:33
sin cumplidos.
:54:35
¿Ves? Para fumar
sólo hay que pedir permiso.

:54:42
Qué buen tiempo hace.
:54:47
Ya lo dice mi libro:
:54:49
"Lluvia a montones:
caracoles."

:54:51
¿No te inventas algunos
de esos proverbios?

:54:54
También dice: "El desconocido
molesta, el amigo apena."

:54:58
Esta vez tienes razón. Mañana iremos
a buscar caracoles. Ahí hay dinero.


anterior.
siguiente.