Les Enfants du marais
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Šta si rekao, šta je to?
-Zapadnjaèka tuga.

1:13:05
Trubaè je Luj Armstrong,
najbolji je od svih.

1:13:10
U zdravlje Deda Kreketuše,
tata-mate za žabe!

1:13:16
Za prijateljstvo.
-Za prijateljstvo.

1:13:18
Imam ideju.
-Ne mogu da verujem.

1:13:21
Moje žabe nisu loše,
ali za hotel...

1:13:26
Da ih pojedemo veèeras?
-Izvini, to jeste dobra ideja.

1:13:33
Šta kažeš, Deda?
1:13:36
Možda moraš kuæi? -Baš me briga,
gunðaæe mi. Još bolje.

1:13:42
Kæerka æe da se duri tri dana,
a drugo nisam ni oèekivao.

1:13:46
A ti, Amade?
-Mene niko nikad ne èeka,

1:13:49
a nikad nisam ni jeo žablje
batake. Voleo bih da probam.

1:13:52
Ja kuvam!
-U redu. Riton èisti žabe,

1:13:56
ja æu se pobrinuti za vatru,
a Amade æe postaviti sto.

1:13:59
Garis! Kri-Kri hoæe da vidi
bogatog gospodina! -Æuti ti!

1:14:05
Hoæe da vidi bogatog gospodina!
-Bogati gospodin se zove Deda.

1:14:08
Recite Kri-Kri
da dolazim kad popijem.

1:14:13
Kako vam je ime?
-Ne usuðujem se da kažem,

1:14:16
neæu da upropastim veèe.
ljasent.

1:14:20
Zabranjujem da me tako zovete.
Sinko, ako hoæeš da mi uèiniš

1:14:24
zadovoljstvo,
prestani da mi persiraš,

1:14:27
kao da sam izašao
iz Jupiterovog dupeta.

1:14:29
Duže od tebe sam živeo
u moèvari. -Izvini, Deda,

1:14:32
ali nije sramota biti bogat,
posebno kad si sam stekao.

1:14:37
Voleo bih da budem bogat.
1:14:39
Nikad nisam bio tako bogat
kao kad sam živeo ovde.

1:14:46
Htela si da razgovaraš sa mnom?
-Nisam mogla da doðem

1:14:49
da se igram sa Pjeroom u parku.
Obeæala sam mu...

1:14:55
Objasniæu mu da si bila
bolesna. Hoæeš li? -Da.


prev.
next.