Les Enfants du marais
prev.
play.
mark.
next.

1:45:03
U životu se nisam tako uplašio.
1:45:06
Nikada.
-Razumem te.

1:45:10
Jednom je tu upala
izgubljena krava.

1:45:14
Jadnica se borila, borila
i umrla, polako se gušeæi.

1:45:21
Užasno, zar ne?
1:45:28
Moram da se vratim u bolnicu,
da obiðem Ritona.

1:45:33
Vidimo se kasnije.
1:45:37
Evo, obuci ovo.
1:45:43
Reci mu da se ljutim
na sebe i zahvali mu.

1:45:49
Uèiniæu sve za njega. Sve.
-U redu, reæi æu mu, dobrièino.

1:46:00
Eto, to je cela prièa.
Otada je prošIo mnogo vremena

1:46:05
i mnoge stvari koje sam
isprièala nisam videla.

1:46:08
Možda sam ih malo izoblièila.
Veæina onih koje sam poznavala

1:46:11
te godine je nestalo, naravno.
Pa i ostali.

1:46:17
Ali zar je to važno?
Naš otac i Žo Sardi,

1:46:20
podjednako blesavi,
mogli su samo da se slažu.

1:46:23
Godinama se nisu rastajali.
1:46:26
Žo je postao boks menadžer,
a tata sekundant.

1:46:30
Poginuli su zajedno u Lionu,
za vreme bombardovanja 1944.

1:46:36
Trinaest godina kasnije,
udala sam se Pjeroa.

1:46:38
Imala sam dvadeset godina.
Postao je poznati lekar.

1:46:41
Bogu hvala, još je živ. Garisova
žaba mu ne izlazi iz džepa.

1:46:47
Zapitaæete se sigurno
šta je bilo sa Garisom.

1:46:52
Jednog proleænog dana je otišao.

prev.
next.