Lock, Stock and Two Smoking Barrels
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:01
Знам каква репутация имаш,
:47:03
затова ще ти го кажа много меко:
:47:05
Кажи на Хари
да върви на майната си!

:47:17
Ще го пропусна покрай ушите си.
:47:19
Само този път.
:47:20
Само веднъж ще оставя
тези думи да ти се разминат.

:47:26
Синът ти има още три дни.
:47:29
Ти ще решиш кое е по-важно -
:47:32
барът или синът ти.
:47:41
Ще бъде съвсем лесно.
:47:43
Ще бъде лесно като фасул.
:47:46
От личен опит знам,
че няма нищо лесно.

:47:48
Ако мислиш, че ще е лесно,
значи си тъп.

:47:53
Може да е по-лесно от друг път,
но няма да е лесно.

:47:56
Те няма да ни създават проблеми,
:47:59
но все пак ще носим оръжие.
:48:02
Свършим ли работата,
идваме веднага тук със стоката.

:48:06
И това ще е всичко.
:48:07
Чатнахте ли?
:48:10
Абсолютно.
:48:12
Виж това.
:48:15
За какво ти е това?
:48:18
Слага се на главата.
- Тъпанар!

:48:22
Ако мислиш, че ще си развявам
:48:25
физиономията, значи си мръднал.
:48:28
Тия типове са ти съседи.
:48:30
Няма да е лошо
да имаме маскировка.

:48:34
Браво, Сапун,
добре си го измислил.

:48:39
Донесох и оръжие.
:48:41
Какво оръжие?
:48:45
Това.
:48:46
Господи!
:48:48
Скрий ги, моля те.
:48:52
Нямаше ли нещо по-голямо?
:48:56
Какво?
:48:58
Като това ли? Какво ще кажеш?

Преглед.
следващата.