Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

:15:06
- Ti nikad ne bi platio.
- Tko bi platio za sranje?

:15:09
Toèno. Morali smo...
:15:12
Što dovraga
ti radiš ovdje?

:15:14
Što ima?
:15:16
Daj da pogodim,
moja noga u tvoju guzicu.

:15:19
Igra kartama - Oštri Harry?
:15:21
Trebalo bi
se odmarati, deèko.

:15:25
Igraš li karte veèeras, mali?
:15:30
Protiv Harry-ja?
:15:32
Ne budi lud, stari. Nisam lud
uplitati se u takvo nešto.

:15:45
Gdje bi on mogao
skupiti 100 tisuæa?

:15:47
Ima nerazdvojne ortake-
Kao braæa su.

:15:49
Zakrpili su.
:15:51
I Jay D, njegov stari,
posjeduje cijelo imanje?

:15:54
Bez hipoteka, bez dugova.
:15:55
100 %.
:15:58
Ne brini Harry.
Držim sve pod kontrolom.

:16:01
Dobro. Uzmi sad ovo
pod kontrolu.

:16:04
Izgleda da je Lord Applton Smite
ostao bez novaca.

:16:07
Ove ljepotice
su na dražbi.

:16:09
Neæu plaæati
pola milijuna funti za njih.

:16:12
Ako razumiješ što hoæu
reæi, Barry.

:16:15
Postaraj se da uzmemo sve
iz kolekcije pušaka.

:16:18
Ne interesira me
tko æe to uraditi,

:16:19
samo da nisu
totalni kreteni.

:16:22
I nemoj im govoriti
koliko vrijede, Barry.

:16:28
U PROHLADNOJ VEÈERI
:16:30
KAD JE SVE
NEKAKO SUPER

:16:33
Dobro, gdje smo ono stali?
:16:35
Saèmare... puške koje ispaljuju saèmu?
:16:39
Ti si sigurno mozak bande.
:16:41
Tako je, puške
koje ispaljuju saèmu.

:16:43
Potrudi se uzeti
sve iz kolekcije.

:16:47
Tamo æe biti puno starih pušaka.
Samo to hoæu.

:16:50
Sve izvan kolekcije
možete zadržati.

:16:53
Puno ti hvala.
:16:55
Bolje da ima
i nešto za nas.

:16:57
u pitanju je ugledna kuæa, jebi ga,
:16:59
naravno da æe
tamo biti neèega.


prev.
next.