Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Kao na primjer?
- Kao na primjer antikviteti.

:17:03
Antikviteti! Što, jebi ga,
mi znamo o antikvitetima?

:17:07
Mi pljaèkamo pošte.
Krademo kola.

:17:10
Što mi znamo o
antikvitetima, koji kurac?

:17:13
Ako izgleda staro,
vrijedi puno - jednostavno.

:17:16
Prestanite kukati
i idite opljaèkati mjesto.

:17:19
Tko je glavni?
Za koga ovo radimo?

:17:22
Radite za mene,
to je sve što trebate znati.

:17:26
A znate zato
što to trebate znati.

:17:29
A, u redu. Jedan od onih poslova
u kojem "znate koliko trebate znati".

:17:33
Kao u onim filmovima
o James Bondu.

:17:37
Slušaj ti, ne zaboravi
tko ti je dao ovaj posao.

:17:40
Dobro, odoh ja.
Zovite me kad završite.

:17:44
Pa-pa.
:17:49
Jebeni sjevernjaèki majmuni.
:17:54
Mrzim ove jebene južnjaèke pedere.
:18:02
Ed je poèeo kartati
èim ih je nauèio držati.

:18:05
Uskoro je otkrio
da ima veliku prednost.

:18:08
ne zato što
je dobar kockar,

:18:10
ili zato što ih dobro prati,
:18:12
veæ zato što dobro
èita reakcije ljudi,

:18:15
bez obzira koliko
one bile prikrivene.

:18:17
Svi imaju neku reakciju.
:18:21
Naroèito kad se
radi o novcu.

:18:23
LJUBAV JE NEKAKO LUDA
:18:27
SA STRAŠNlM
MALIM MOMKOM KAO ŠTO SI TI

:18:36
Pozivnice.
- Pozivnice?

:18:38
Da, èetiri lijepa komada papira
sa vašim imenima na njima.

:18:42
Imamo 100 tisuæa papira
sa kraljièinom glavom na njima.

:18:45
Jel' može to?
:18:47
Samo ti. Ostali mogu saèekati
iza sljedeæih vrata u "Samoan Joe"-u.

:18:51
"Samoan Joe"?
Misliš u pabu? Pazi...

:18:54
Pazi ti na svoj jezik,
a ja æu na svoje strpljenje.

:18:58
Veèeras ovdje nitko
sem igraèa - nitko.


prev.
next.