Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Smradom iz usta, bogatim rjeènikom,
prijekim pogledima?

:45:05
Što misliš
èime bi bili naoružani?

:45:07
Oružjem!
:45:09
Nisi spominjao oružje.
:45:11
Prije minut je to bio
najsigurniji posao na svijetu.

:45:14
A sad se pretvara u
sjeban dan u Bosni!

:45:16
Daj nemoj biti šupak.
:45:18
Razmišljao sam o tome i...
- Što i?

:45:22
Sve što treba saznati je,
tko æe to oružje nositi.

:45:26
Koliko znamo
možda æe svi nositi oružje.

:45:29
Ne. Samo jedan æe ga nositi
kad budu išli obaviti posao.

:45:33
Pa pretpostavljam da æe ga
isti nositi i kad završe posao.

:45:37
Pretpostavljaš?
:45:38
Pretpostavljaš, a! E pa,
prepostavka je brat svih zajeba?

:45:42
Kaže se majka svih zajeba!
:45:44
Brat, majka,
isti kurac.

:45:46
Svejedno mi je.
:45:48
Jebene puške
ispaljuju jebene metke!

:45:53
Ako imaš bolju ideju
kako skupiti pola milijuna,

:45:58
u narednih par dana,
javi nam.

:46:01
U meðuvremenu, Tom,
:46:03
razgovaraj sa Nick-om
kako prodati travu.

:46:12
Trava?
- Ne, to nije obièna trava.

:46:14
Neka jebena A klasa, s greškom.
:46:17
Ne mogu je smisliti,
a ne uspijevam je ni prodati.

:46:19
Ne zvuèi dobro.
:46:20
Ni meni. Ovisi
što voliš.

:46:23
A htio bi sve prodati.
:46:27
Onda dobro, jel' znaš nekog?
:46:29
Da znam èovjeka.
:46:32
Rorry Braker.
:46:34
Luðak sa afro-frizurom? Neæu
s njim imati posla.

:46:38
Neæeš ni morati.
Samo mi donesi uzorak.

:46:41
Neæe moæi.
:46:43
Jel' to neko mjesto kod Brighton-a?
:46:46
Daj naðimo se na pola puta.
:46:48
Što æe ti uzorak, kad
je sve prosto kao boza.

:46:50
Što reèe, prosto kao boza?
:46:53
Boza? Ja ne znam što je to?.
:46:55
Pusti sad to.
Trebat æe mi i neka artiljerija.

:46:58
Par cijevi.

prev.
next.