Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
da ih uperiš u mene, i ja
bi se usrao i uradio što god kažeš.

:51:05
Kako god, željeni efekt je tu.
:51:07
Slažem se da su lijepe,
:51:10
ali imaju manjka
kriminalnog kredibiliteta, zar ne?

:51:12
Mogli bi me ismijati.
Koliko tražiš za njih?

:51:15
700 po komadu.
:51:17
To mu doðe - po funtu,
za svaku godinu svog postojanja?

:51:20
To su antikviteti, ali ja ih neæu
plaæati kao antikvitete.

:51:25
malo su dugaèke, zar ne?
:51:27
Ciljnika nema.
:51:29
Traži se veæi domet ovih dana.
:51:31
Domet? Ne treba mi nešto
èime bih ubijao po trojicu odjednom,

:51:35
ali ne bih htio baš
ni da me gaðaju malinama.

:51:39
Hoæu da izgledam... zlo.
:51:41
Naravno da æeš izgledati zlo.
:51:43
Užasno æeš izgledati.
:51:44
Dobro, dosta. Šta je s tim
Garry-jem što prodaje drogu?

:51:47
Rorry Braker je voljan.
:51:49
Sad si u prilici da zgrneš
puno novaca, Tom.

:51:57
Jasno mi je, da je ovo
došlo malo iznenada.

:52:00
Ali da ti kažem
kako ti, kao dobar otac,

:52:02
možeš ovo riješiti.
:52:04
Slušam.
:52:06
Njemu se sviða tvoj lokal.
- Da.

:52:09
On hoæe tvoj lokal.
:52:11
I?
:52:14
Hoæeš li da ti nacrtam.
:52:17
Vidi, taj momak ne razlikuje
rupu u guzici od rupe u glavi.

:52:20
Ovo je moj lokal. Nema
nikakve veze s njim.

:52:24
A mene je briga?
:52:25
Zapamti, imaš povlašæenu priliku
:52:27
održati sina u životu.
:52:30
Ti imaš reputaciju -
:52:32
pa æu govoriti vrlo pažljivo.
:52:34
Reci Harry-ju neka se jebe.
:52:37
Uh...
:52:39
Pazi, Jay D, nemoj da Harry
dobije zbog tebe još jedan infarkt.

:52:45
E, sad...
:52:51
Šokirat æu ga,
:52:53
samo ovaj put.
:52:54
Samo ovaj put, mogu ti progledati
kroz prste. Za reakciju ne znam.

:52:59
Sin ti ima 3 dana
da pronaðe pola milijuna.


prev.
next.