Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

:57:03
To je jedini put u životu
da sam ih vidio.

:57:07
Jay D nastavi plakati
ali sad nije zvuèao onako patetièno.

:57:11
Harry-ja... strefi infarkt!
:57:19
Jay D je kupio ovo mjesto
tom zaradom

:57:21
i otad nije igrao karte.
:57:24
Harry ga je èekao
svih ovih godina.

:57:28
A ti si ga samo podsjetio.
:57:32
Ako te Harry ne ubije, ubiæe te stari.
:57:35
Nije baš presretan, Ed.
:57:44
Da?
:57:45
Sutra ujutro rade posao.
:57:47
Nema zajebavanja, Ed,
vraæaj se odmah ovamo.

:57:55
Gdje si ih nabavio,
u muzeju?

:57:58
Od Nick-a Grka.
:58:01
Od koliko te novaca odvojio?
:58:03
700 za par.
:58:04
Drahmi, nadam se.
:58:06
Sigurnije bi se osjeæao
sa palicama za bubanj.

:58:09
Uèinit æe više štete nego dobrog.
:58:13
Isuse, Tome. Jel bar rade?
:58:16
Pojma nemam. Ali bar lijepo izgledaju.
Baš mi se sviðaju.

:58:19
E to je najbitnije.
:58:22
Dame, da se vratimo na bitnije
teme, ako nemate ništa protiv.

:58:25
Imamo samo dvije prave puške,
ako ih tako možemo nazvati.

:58:29
Dakle, naðemo dobro mesto
za sakriti se.

:58:31
Saèekamo pravi moment,
izletimo iz skrovišta,

:58:35
Budemo opaki, oblijepimo
ih trakom, ukrademo im kombi,

:58:39
prebacimo robu u novi kombi
i njihov vratimo.

:58:42
Ako svi brzo iskoèimo iz svojih skrovišta,
:58:44
imat æemo i faktor iznenaðenja.
:58:47
Ako Tom ili netko drugi bude
imao želju udariti nekog,

:58:51
nikakve štete od toga.
:58:53
Da, malo bola
nikog nije povrijedilo.

:58:56
Ako shvatate što hoæu reæi.
:58:59
I još, mislim da su
noževi dobra ideja.


prev.
next.