Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Samo pisni i ode desno uho,
a i lijevo!

1:02:03
Što to radiš Patak?
- Što misliš?

1:02:06
Èekaj malo, što ti radiš?
1:02:08
Otkljuèaj vrata!
Otkljuèaj vrata!

1:02:10
To je to. Ajde, ajde, ajde!
Brže malo!

1:02:18
Što je ovo?
1:02:19
Èekaj malo, imam kljuèeve.
1:02:21
Vrata su zakjuèana.
1:02:23
Ne mogu vjerovati
da su vrata zakljuèana.

1:02:25
Što si mu uradio?
1:02:26
Nisam ga ni taknuo.
Onesvijestio se.

1:02:28
Zatvaraj vrata!
Ne mora nas cijeli svijet viditi?

1:02:33
Što se tamo dogaða?
1:02:37
Sranje!
1:02:45
Charles, daj pušku.
1:02:48
Sjebali smo se.
1:02:51
Ovaj je.
1:02:52
Drži tu pušku.
Patak, daj te kljuèeve.

1:02:55
Ne upiri mi to u jaja!
1:02:57
Šupljoglavci. Radim sa šupljoglavcima.
1:03:01
Što ti je to?
1:03:04
Što ti je to?
1:03:06
Moja strojnica.
1:03:08
Nisi mogao pronaæi,
nešto malo praktiènije?

1:03:11
Da se niste mrdnuli.
Sve æu vas pobiti!

1:03:15
Koga æeš pobiti Patak?
Tamo nema nikoga.

1:03:20
Upucali su me!
1:03:23
Pa upucaj i ti njih.
1:03:27
Isuse, Patak! Nisi mogao
pronaæi nešto što manje dimi?

1:03:31
Sranje, upucali su me.
1:03:33
Za ne vjerovati. Daj
prestanite pucati?

1:03:36
John. Sjedi i saberi se!
1:03:39
U pitanju je zraèna puška!
1:03:47
Što to bi?
- Strojnica.

1:03:51
Pucaj još jednom iz toga,
i mrtav si.

1:03:53
Nema "nisam htio", nema "žao mi je".
Bit æeš mrtav i toèka!

1:03:57
Veæ mi je muka od ovoga.
Gdje mi je puška?


prev.
next.