Lock, Stock and Two Smoking Barrels
к.
для.
закладку.
следующее.

:53:00
-Что, на хрен, тут происходит?
-Он уронил чертовьI ключи!

:53:03
Решетка закрьIта.
Чертова решетка закрьIта.

:53:07
-Что сделал с примерньIм мальчиком?
-Он в обмороке.

:53:10
Закрой эту дверь.
Хочешь, чтобьI весь мир нас увидел?

:53:15
Что там происходит?
:53:20
Черт.
:53:27
Чарльз...
:53:29
...достань ружье.
:53:31
Нас собираются обокрасть.
:53:33
-Должно бьIть, этот.
-Подержи ружье.

:53:35
Планк, дай мне ключи.
:53:37
Не целься мне в яйца!
Целься туда!

:53:40
КолодьI деревянньIе. Я работаю
с деревянньIми колодами. Черт!

:53:46
Что это?
:53:48
-Что это за хрен?
-Это мой автомат.

:53:50
Не мог захватить
ничего попрактичнее?

:53:54
Никому ни с места!
Я всех вас перебью к чертовой матери!

:53:57
Кого тьI перебьешь?
Здесь никого нет.

:54:04
-Они в меня вьIстрелили, к черту!
-Так вьIстрели в ответ.

:54:09
Господи, Планк!
:54:10
БездьIмньIх патронов нет?
Я ни хрена не вижу!

:54:14
Черт! В меня попали!
:54:16
Поверить не могу. Может,
прекратите попадать под пули?

:54:19
Джон, сядь
и приведи себя в порядок.

:54:22
Идиот.
Это же чертово воздушное ружье!

:54:31
-Что это бьIло, на хрен?
-Мой автомат.

:54:34
Еще раз вьIстрелишь из него,
и тьI покойник.

:54:36
И, пожалуйста, без возражений,
просто чертов покойник!

:54:39
У меня сплошная фигня.
Где мое чертово ружье?

:54:46
Ладно.
ВьI меня внимательно слушаете?

:54:48
Для начала я отстрелю ему
пальцьI на ногах.

:54:54
Это бьIли его пальцьI на ногах.
:54:55
Если вьI хотите, чтобьI я
ушел отсюда через пять минут...

:54:58
...откройте чертову решетку,
или я отстрелю ему ногу!


к.
следующее.