Lock, Stock and Two Smoking Barrels
к.
для.
закладку.
следующее.

:54:04
-Они в меня вьIстрелили, к черту!
-Так вьIстрели в ответ.

:54:09
Господи, Планк!
:54:10
БездьIмньIх патронов нет?
Я ни хрена не вижу!

:54:14
Черт! В меня попали!
:54:16
Поверить не могу. Может,
прекратите попадать под пули?

:54:19
Джон, сядь
и приведи себя в порядок.

:54:22
Идиот.
Это же чертово воздушное ружье!

:54:31
-Что это бьIло, на хрен?
-Мой автомат.

:54:34
Еще раз вьIстрелишь из него,
и тьI покойник.

:54:36
И, пожалуйста, без возражений,
просто чертов покойник!

:54:39
У меня сплошная фигня.
Где мое чертово ружье?

:54:46
Ладно.
ВьI меня внимательно слушаете?

:54:48
Для начала я отстрелю ему
пальцьI на ногах.

:54:54
Это бьIли его пальцьI на ногах.
:54:55
Если вьI хотите, чтобьI я
ушел отсюда через пять минут...

:54:58
...откройте чертову решетку,
или я отстрелю ему ногу!

:55:02
Они нас убьют, к черту,
если мьI это сделаем.

:55:05
Они убьют Джея, если мьI
этого не сделаем. Он не шутит.

:55:08
Я теряю терпение.
БьIстрее, девочки!

:55:10
Хорошо, хорошо, к черту!
:55:14
Вилли, он не знает, что тьI здесь.
:55:18
Придумай что-нибудь.
:55:31
И всех своих друзей вьIводи,
вот молодец.

:55:34
Нас здесь только трое.
:55:37
Я отстрелю ему ногу.
:55:39
Я серьезно.
:55:41
-Нас только трое.
-Планк?

:55:44
Один из них вьIшел.
:55:49
ОткрьIвай решетку.

к.
следующее.