Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:44:00
كنت أتسائل ...
1:44:03
رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك ...
1:44:05
منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون ...
1:44:07
في هذا الموقف وكل شيء ...
1:44:09
لكني أشعر أني سأكون أحمقاً ...
1:44:10
إن لم أفعل شيئاً ما
أريد حقاً أن أفعله ...

1:44:12
وهو أن أطلب منكِ موعداً
1:44:13
أتريد أن تخرج معي بموعد؟
1:44:16
من فضلك
1:44:17
- حسناً، هل هذا قانوني؟
- نوعاً ما

1:44:20
إذاً، أود الذهاب
ماذا تريد أن تفعل حياله؟

1:44:22
لا أدري، لم أفكر بالأمر
1:44:26
هذا ليس صحيحاً
كنت أفكر بالأمر

1:44:28
كنت أفكر بالأمر
منذ أن فتحت الباب

1:44:31
حقاً؟
1:44:32
ظننتك كنت تغازلني قليلاً
1:44:34
أتريد الذهاب الليلة؟
1:44:36
أجل، الليلة
1:44:38
- في أي وقت؟
- الثامنة

1:44:42
- لا أنتهي من عملي قبل العاشرة
- العاشرة

1:44:45
حسناً
1:44:46
أجل، حسناً
1:44:47
إلى اللقاء
1:44:51
(فرانك) ، أنا حقاً لا أحاول مهاجمتك هنا
1:44:54
أعتقد أن ثمة شيئاً يحتاج للتوضيح
1:45:04
سمعت بأن أباك هو (إيرل بارتريدج)
1:45:07
سمعت بأنه تركك أنت وأمك
1:45:10
وأنك إعتنيت بأمك أثناء مرضها
1:45:13
أنك إعتنيت بأمك بينما كانت تقاوم السرطان ...
1:45:17
وأن الآنسة (سيمز) أصبحت ولية أمرك ...
1:45:19
بعدما توفت أمك أخيراً
1:45:24
هل يمكنك أن تتكلم عن أمك يا (فرانك) ؟
1:45:30
لا، لا، ليس صحيحاً
أتعرف شيئاً؟

1:45:32
حتى إن لم تستطع أن تسحبها ...
1:45:34
ما زلت تحتاج أن تنمي معلوماتك
بشأن مساواة الجنسين

1:45:37
سأفعل
1:45:38
يجب أن تفعل ذلك
معك (دوك)

1:45:40
- (دوك) ، أنا (جانيت)
- ما الأمر يا (جانيت) ؟

1:45:43
إنه يجري مقابلة يا (جانيت)
1:45:45
قاطعها
1:45:46
صلني به على الهاتف في الحال
1:45:48
ماذا حدث؟
1:45:49
(دوك) ، صلني بـ(فرانك) على الهاتف في الحال
1:45:54
هيا يا (فرانك)
1:45:57
ماذا تفعل؟

prev.
next.