Magnolia
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:01
Ale mám takový pocit,
že se mezi nimi nìco stalo.

1:11:06
Asi se moc dobøe neznají.
Možná spolu už moc nemluví.

1:11:11
Zní to podivnì?
1:11:14
Proè ale voláte mnì?

983
01:11:17,526 --> 01:11:23,317
Earl nikde nemá na Franka
èíslo a už je dost mimo.

1:11:23
Už jsem vám øíkal,
že umírá na rakovinu.

1:11:29
-Rakovinu èeho?
-Mozku a plic.

1:11:33
-Moje matka mìla rakovinu prsu.
-To mì mrzí.

1:11:36
-Už je v poøádku?
-Ano.

1:11:38
-To je dobøe.
-Bylo to ale dìsný.

1:11:40
-Je to svinská nemoc.
-To jo.

1:11:43
Proè mi teda vlastnì voláte?
1:11:47
Urèitì to zní hloupì
a já vám pøipadám smìšný.

1:11:51
Jako by to byla scéna z filmu,
kde otec hledá ztraceného syna.

1:11:56
Ale tohle je ta scéna.
1:11:58
A ty scény bývají ve filmech,
protože jsou pravdivé.

1:12:03
Protože se opravdu stávají.
1:12:06
Nic si nevymýšlím.
1:12:10
Dám vám èíslo. Mùžete si ho
ovìøit a pak mi zavolat zpátky.

1:12:16
Ale nenechte mì v tom samotného.
1:12:19
Prosím vás. Já...
1:12:22
Prosím.
1:12:25
Víte...
1:12:28
Teï mi
podle scénáøe máte pomoct.

1:12:31
-Jste bájeèná.
-Díky. -Jde nám to skvìle.

1:12:34
Bezva. Myslela jsem,
že jste vyrostl tady.

1:12:38
-V podstatì ano.
-A chodil jste tady na gympl?

1:12:42
Chodil jsem tam jen obèas.
Byl jsem tenkrát dost zmatenec.

1:12:46
To nebyl ten Frank Mackey,
se kterým toèíte rozhovor.

1:12:50
Plácal jsem se
od nièeho k nièemu.

1:12:53
-Kde jste vzal to jméno?
-Moje jméno?

1:12:56
To není pravé, že?
1:12:58
To je jméno po matce.
Vy jste se na mì pøipravila.


náhled.
hledat.