Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Marcie, nemoj vuci kauc!
:16:05
- Nemoj to raditi!
:16:06
Nema nikoga u mom jebenom ormaru!
:16:09
- Ako cu morati otvoriti ormar,
upucat cu vas!

:16:12
- Vrati se ovdje, jebem ti mater!
:16:15
Zašto, u picku materinu, ne razgovaraš sa mnom?
:16:17
Vec sam ti rekla, tamo nema nikoga!
:16:20
- Marcie, smiri se!
:16:24
- Ovo nema nikakvog jebenog smisla!
:16:26
Ovo nema nikakvog prokletog smisla!
:16:29
Ovo je sranje, jebem ti mater!
:16:31
Zašto ne razgovaraš sa mnom?
:16:34
- Što je, do vraga, ovo Marcie?
:16:38
- To nije moje!
:16:41
- Dok mi, u picku materinu,
ovdje sjedimo, on umire.

:16:44
Ne postoji jebeno...
:16:46
Isuse. Kako mi mozeš
govoriti da se smirim!

:16:48
- Mogu ti pomoci da ovo
što bezbolnije riješiš,

:16:51
ali postoje stvari koje moraš uciniti...
:16:53
Mozemo ih razmotriti,
:16:55
ali moram znati da me slušaš.
:16:57
- U jebenom sam stanju.
:16:59
On kao da odlazi i ja ne znam...
:17:01
Samo mi reci prakticne stvari,
kao npr. što da ucinim s tijelom?

:17:04
Što cu uciniti kad umre?
Što ce tada biti?

:17:08
- To ce Hospice sve srediti.
:17:10
Poslat ce bolnicara...
:17:12
- Ne treba. Sada ima Phila.
:17:14
- Phil je bolnicar iz bolnice?
:17:17
Ako si zadovoljna s Philom u redu...
:17:20
ali nazovi Hospice
zbog stvari oko tijela.

:17:23
- Ne razumiješ.
:17:24
Još ga više boli,
a jebene tablete ne djeluju.

:17:29
Zadnjih dva dana ne moze gutati...
:17:32
i ne mogu biti sigurna
da li tablete prolaze niz grlo.

:17:36
Više ne vidim da li guta.
:17:38
Budna sam cijelu noc, gledam ga...
:17:40
i ne znam da li tablete prolaze.
:17:41
Jeca, stenje, boli ga.
:17:43
- To mozemo srediti
zato što ti mogu dati...

:17:46
Slušaš li me?
:17:48
- Slušam. Bolje mi je.
:17:50
- Zeliš li sjesti?
:17:51
- Moram sjesti.
:17:57
- Linda, Earl nece prezivjeti.

prev.
next.