Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
- To vam nije pravo ime, zar ne?
1:16:03
- Zapravo, to je majcino ime.
1:16:05
Dobri ste.
Obavili ste istrazivanje.

1:16:07
- A Frank?
- Moj djed.

1:16:10
- A zato.
Vidite, nisam vas mogla naci...

1:16:13
u dnevnicima na UCLA-u i Berkeleyu.
1:16:17
To je, dakle, zbog promjene imena...
1:16:19
Zato niste bili sluzbeno upisani.
1:16:20
Ionako nisam bio.
1:16:23
Zato što se nikada nisam ni upisao.
1:16:26
To vam je bilo nejasno?
- Recimo.

1:16:28
- Boze. Ne bih htio
da me krivo shvatite.

1:16:31
Moj je upis bio potpuno nesluzben.
1:16:34
Na zalost, nisam
mogao platiti školarinu...

1:16:36
ali bila su tamo
tri divna profesora...

1:16:38
koji su bili ljubazni i
dozvolili mi da pohadam njihove sate.

1:16:40
Macready, Horn, i Langtree,
pored ostalih.

1:16:43
Mozete ih nazvati ako zelite.
1:16:45
Nije mi bilo lako.
1:16:47
I tako je moja prica,
prica od siromaštva do bogatstva.

1:16:50
I zato ljudi tako snazno
reagiraju na "Zavedi"

1:16:53
Jer kad sagledate sve stvari...
1:16:55
poanta "Zavedi..."
nije samo u sakupljanju picaka

1:16:58
ili ubadanju kurca.
1:16:59
Poanta je u tome da
shvatite što mozete postati...

1:17:02
u definiranju,
kontroliranju, kako bi mogli reci...

1:17:05
"Uzet cu ono što je moje!"
1:17:08
A ako vam još usput
i neka popuši kurac...

1:17:11
jebi ga...
1:17:13
- I to je to.
1:17:14
Kraj prve runde.
Odlican posao.

1:17:17
Trebali bismo provjeriti rezultate.
1:17:21
Klinci imaju 1500...
1:17:23
a odrasli su nešto slabiji s 1025.
1:17:26
I uskoro se vracamo s
Drugom rundom i glazbenim pitanjima!

1:17:30
Halo! Halo!
Glazbeno bonus pitanje.

1:17:33
I pitanje ide...
1:17:39
Klincima!
1:17:43
Klinci su u vodstvu.
1:17:45
I mogu povecati svoje vodstvo...
1:17:47
ako tocno odgovore
na tajno glazbeno pitanje.

1:17:52
Sada cu vam procitati tekst iz opere...
1:17:55
a vi mi morate odgovoriti
istim tekstom...

1:17:57
ali na originalnom jeziku na
kojem je ova opera napisana.


prev.
next.