1:16:01
- To vam nije pravo ime, zar ne?
1:16:03
- Zapravo, to je majcino ime.
1:16:05
Dobri ste.
Obavili ste istrazivanje.
1:16:07
- A Frank?
- Moj djed.
1:16:10
- A zato.
Vidite, nisam vas mogla naci...
1:16:13
u dnevnicima na UCLA-u i Berkeleyu.
1:16:17
To je, dakle, zbog promjene imena...
1:16:19
Zato niste bili sluzbeno upisani.
1:16:20
Ionako nisam bio.
1:16:23
Zato to se nikada nisam ni upisao.
1:16:26
To vam je bilo nejasno?
- Recimo.
1:16:28
- Boze. Ne bih htio
da me krivo shvatite.
1:16:31
Moj je upis bio potpuno nesluzben.
1:16:34
Na zalost, nisam
mogao platiti kolarinu...
1:16:36
ali bila su tamo
tri divna profesora...
1:16:38
koji su bili ljubazni i
dozvolili mi da pohadam njihove sate.
1:16:40
Macready, Horn, i Langtree,
pored ostalih.
1:16:43
Mozete ih nazvati ako zelite.
1:16:45
Nije mi bilo lako.
1:16:47
I tako je moja prica,
prica od siromatva do bogatstva.
1:16:50
I zato ljudi tako snazno
reagiraju na "Zavedi"
1:16:53
Jer kad sagledate sve stvari...
1:16:55
poanta "Zavedi..."
nije samo u sakupljanju picaka
1:16:58
ili ubadanju kurca.
1:16:59
Poanta je u tome da
shvatite to mozete postati...
1:17:02
u definiranju,
kontroliranju, kako bi mogli reci...
1:17:05
"Uzet cu ono to je moje!"
1:17:08
A ako vam jo usput
i neka popui kurac...
1:17:11
jebi ga...
1:17:13
- I to je to.
1:17:14
Kraj prve runde.
Odlican posao.
1:17:17
Trebali bismo provjeriti rezultate.
1:17:21
Klinci imaju 1500...
1:17:23
a odrasli su neto slabiji s 1025.
1:17:26
I uskoro se vracamo s
Drugom rundom i glazbenim pitanjima!
1:17:30
Halo! Halo!
Glazbeno bonus pitanje.
1:17:33
I pitanje ide...
1:17:39
Klincima!
1:17:43
Klinci su u vodstvu.
1:17:45
I mogu povecati svoje vodstvo...
1:17:47
ako tocno odgovore
na tajno glazbeno pitanje.
1:17:52
Sada cu vam procitati tekst iz opere...
1:17:55
a vi mi morate odgovoriti
istim tekstom...
1:17:57
ali na originalnom jeziku na
kojem je ova opera napisana.