Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
- Odmah se vracam.
1:22:11
- Tako...
Daj da ti skinem sako,

1:22:14
pa ceš lakše disati.
1:22:18
Jebo te,
ne mogu više ovo nastaviti.

1:22:23
Ja...
1:22:26
Mislim da cu povratiti.
Mislim.

1:22:32
Nisam povratio
od svoje dvadesete.

1:22:41
- U cemu je problem?
- Moram na WC.

1:22:43
- Isuse Kriste, Stanley.
Ne mozeš sada ici.

1:22:46
Imamo još minutu
prije emitiranja.

1:22:48
Sada nije vrijeme za WC!
1:22:50
- Stanley,
za koji se kurac to stalno dogada?

1:22:53
- Oprostite, imate problema?
1:22:55
- Gledaj svoja posla!
1:22:56
- A ti pazi što pricaš, klinjo!
1:22:58
- Zašto ne gledate svoja posla?
1:23:02
- Strpi se do pauze za reklame
pa mozeš ici.

1:23:06
Stisni.
1:23:08
- Ne gnjavite klince.
1:23:11
- Samo sam zelio pomoci.
- Ne stvarajte nevolje.

1:23:14
- Niste vi još vidjeli nevolje!
Samo cekaj sljedecu pauzu.

1:23:17
- U cemu je problem?
- Ni u cemu.

1:23:20
- Lily! Molim te!
1:23:22
Odlazi od mene seronjo!
1:23:31
- Pazite. Pazite!
1:23:47
Nemojte to jesti.
1:23:56
Evo ga...

prev.
next.