Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:48:03
Volim te.
1:48:06
Volim te i bolestan sam.
1:48:08
Razgovarat cemo sutra.
1:48:11
Sutra idem na oralnu operaciju,
1:48:12
operaciju zubi.
1:48:14
Volim te, Brad.
1:48:16
Konobar Brad.
1:48:17
Ako me zavoliš, bit cu ti dobar.
1:48:20
Bit cu ti prokleto dobar.
1:48:22
Necu se ljutiti
ako ne znaš tko je što rekao.

1:48:25
Necu te kaznjavati
zbog pogrešnih odgovora.

1:48:29
Ucit cu te i pricati ti...
1:48:30
- Mislim da imaš tajnog obozavatelja.
1:48:33
Nemoj biti preljubazan.
Mozeš ga povrijediti.

1:48:35
- Zacepi!
Gledaj svoja posla.

1:48:37
- Smiri se, sinko!
1:48:38
- Brad,
znam da me sada ne voliš.

1:48:40
- Opasno je miješati djecu s andelima.
1:48:44
- Zelite znati što je
zajednicki element cijele grupe?

1:48:47
Znam odgovor na pitanje
jer sa ga i ja dobio.

1:48:50
Imao sam to pitanje.
1:48:52
Ugljik. Ugljik.
1:48:55
U olovci,
u obliku grafita.

1:48:57
U ugljenu je pomiješan
s ostalim necistocama.

1:49:00
A u dijamantu je u tvrdom obliku.
1:49:04
"Sve što smo htjeli znati je
zajednicki element za cijelu grupu,

1:49:08
ali hvala ti na tom nepotrebnom znanju."
1:49:10
Klinci.
Punih glava nepotrebnog znanja.

1:49:13
Hvala vam. Hvala.
1:49:16
Knjiga kaze:
"Mozda smo gotovi s prošlošcu,

1:49:19
ali prošlost nije gotova s nama!"
1:49:22
I ne, nije opasno
1:49:26
miješati djecu s andelima.
1:49:42
- E to je ono što cekam.
1:49:46
Cekam te pozive.
Cekam i molim se.

1:49:50
I nekad mi Isus kaze...
1:49:53
"Jim, danas imam
iznenadenje za tebe.

1:49:55
Zelim da upoznaš
jednu mladu djevojku.

1:49:58
A što ce biti poslije toga,
to je na tebi.


prev.
next.