Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
- Itt vagyok. - Ahhoz képest,
hogy nem volt friss, jó volt.

1:35:04
Köszönöm. Mirõl beszéljünk?
1:35:09
Nem tudom.
1:35:12
Beszélgetne?
1:35:17
- Magát hogy hívják?
- Jim Kurringnek.

1:35:20
- Hívják a mentõket.
- Elmúlt a roham.

1:35:24
Már jól vagyok. Jól vagyok.
1:35:26
Befejezem a mûsort.
1:35:29
- Ne fogdosson engem!
- Hagyd, hogy segítsen. Orvos.

1:35:34
- Elmondom, mi történt.
- Hívja a mentõket.

1:35:36
Összeestem, de már jól vagyok.
Vegye le rólam a kezét!

1:35:48
- Behúgyoztál? - Hallgass!
- Mi történt? - Semmi.

1:35:53
- Hagyjon békén.
- Nem hagylak.

1:35:55
Válaszolj arra,
amit kérdeztem.

1:36:00
- Mi történt? - Mi a gond?
- Semmi. Jól vagyok.

1:36:03
- Miért kukultál meg?
- Nem tudtam a válaszokat.

1:36:06
Ne hazudj!
Minden kérdésre tudod a választ!

1:36:09
Ezekre még én is tudtam!
Mondd már meg, mi bajod van?

1:36:12
- Nem tudom.
- Bepisilt.

1:36:18
Bepisiltél?
1:36:19
- Nem, semmi bajom.
- Allj fel. Allj fel!

1:36:24
A francba, Stanley,
ez mire volt jó?

1:36:27
Játszani akarok.
Tovább játszom. Semmi bajom.

1:36:30
Köszönjük.
1:36:32
Hiszen tudják,
az elõadómûvészt a taps élteti.

1:36:37
A tapsból látja,
hogy maguk szeretik.

1:36:39
Semmi baj. Nyugodjon meg,
minden rendben.

1:36:43
Jól vagyok. Látod, nem?
1:36:46
Jól vagyok.
1:36:47
Bassza meg, így leégetni magam.
Jesszusom.

1:36:51
Mit gondolnak most rólam?
Hülyére röhögik magukat rajtam.

1:36:55
Mondd nekik, hogy fáj a térdem,
vagy mittudomén.

1:36:58
- Kész röhej.
- Akkor mi legyen? - Befejezem.


prev.
next.