Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

2:01:01
Jûs esat ðeit,
lai es jums apgaismotu sapraðanu...

2:01:06
un nosûtîtu jûs ne tik nezinâmâ nâkotnç.
2:01:10
Sekojiet man.
2:01:12
"Kâ izlikties jaukiem un rûpîgiem."
2:01:17
Ðî...
2:01:19
ðî ir diezgan svarîga nodaïa...
2:01:21
kâ jûs to paði redzçsiet.
2:01:23
Bet nu atpakaï pie lietas.
2:01:25
Atgriezîsimies pie tâ.
2:01:28
Vîrieði ir cûkas.
2:01:33
Ko? Vîrieði ir cûkas.
2:01:39
Vai tad tâ nesaka?
2:01:41
Jo mçs darâm sliktas lietas,
vai ne?

2:01:42
Mçs darâm briesmîgas lietas.
2:01:48
Lietas, ko nedarîtu neviena sieviete.
2:01:53
Nç sievietes nemelo.
2:01:56
Nç, sievietes netenko.
2:01:58
Sievietes ar mums nemanipulç.
2:02:03
Jûs saprotat, ko es gribu pateikt.
2:02:07
Redzat, ko dara sabiedrîba?
2:02:08
Puikas, tâ ir sieviete!
2:02:14
Mûs mâca atvainoties.
2:02:15
"Man ïoti þçl.
2:02:17
"Man ïoti þçl, dârgâ.
Lûdzu, piedod."

2:02:23
Kas tas ir...
2:02:26
Ko mums vajag?
2:02:28
Mums vajag viòâm iebâzt?
Lai viòas mûs mîl?

2:02:32
Mamma neïauj man spçlçt futbolu...
2:02:34
un tçtis man iesita,
tâpçc es esmu tâds.

2:02:38
Tâpçc es tâ rîkojos?
2:02:41
Muïíîbas.
2:02:47
Es nelûgðu piedoðanu
par to, kas es esmu.

2:02:51
Es nelûgðu piedoðanu
par to, ko man vajag.

2:02:55
Es nelûgðu piedoðanu
par to, ko es gribu!


prev.
next.