Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

2:22:00
Tas ir dabiski.
2:22:03
Saproti, divi cilvçki satiekas.
2:22:07
Viòi grib atstât iespaidu...
2:22:09
viens uz otru.
2:22:10
Viòi baidâs pateikt kaut ko...
2:22:12
kâpçc otram cilvçkam viòi vairs nepatiks.
2:22:17
-Paldies.
-Paldies.

2:22:20
Tu tâ esi darîjis?
2:22:24
Es neeju daudz satikties.
2:22:26
Kâpçc?
2:22:29
Tâpçc, ka es nekad neesmu
saticis nevienu, ar ko gribçtu satikties.

2:22:34
Varu saderçt,
tu to saki visâm meitençm.

2:22:40
Sarunâsim vienu lietu?
2:22:44
Kâ jau es teicu...
2:22:46
cilvçki baidâs pateikt to...
2:22:49
nav iekðâs pateikt ko nozîmîgu...
2:23:04
Sarunâjam...
2:23:07
Es tev pastâstîðu visu,
tu man pastâstîsi visu...

2:23:11
un varbût mçs tiksim pâri
visâdâm èurâm, sûdiem, meliem...

2:23:14
kas sagrauj citus cilvçkus.
2:23:23
"Èuras un sûdi."
2:23:25
Ko?
2:23:26
Tu runâ smagu valodu.
2:23:30
Piedod.
2:23:31
Nç, tas nekas.
2:23:34
Es tâ negribçju. Tas izklausâs vulgâri. Un tâ.
2:23:38
-Tas nekas.
-Atvaino.

2:23:39
Nekas.
Piedod.

2:23:40
Es aizskrieðu uz tualeti
uz kâdu minûti...


prev.
next.