Magnolia
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:10:03
Ik kom hier binnen, je kent me niet,
je kent mijn leven niet...

1:10:07
... en je hebt de gore moed om
me naar mijn leven te vragen ?

1:10:11
Rustig nou maar, mevrouw.
- En noem me geen mevrouw !

1:10:14
Ik geef je die recepten.
1:10:16
Je controleert ze ! Je telefoneert, kijkt
wantrouwend, stelt vragen ! Ik ben ziek !

1:10:22
Ziekte, overal ! En jij vraagt naar
m'n leven ! Wat mankeert jullie ?

1:10:27
Heb jij de dood in je bed gezien ?
In je huis ? Waar is je fatsoen ?

1:10:32
En dan worden mij vragen gesteld !
1:10:36
'Wat is er met u ?' Lik me reet !
1:10:39
En jij noemt mij mevrouw !
Schaam je !

1:10:45
Schaam jullie !
1:10:47
Schaam jullie allebei !
1:10:51
Waarom hebben ze niet dezelfde
achternaam ? Ze zijn verschillend.

1:10:55
Ik weet 't,
maar ik kan 't niet echt uitleggen.

1:10:59
Ik heb 't gevoel dat er iets tussen hen
is gebeurd, dat ze elkaar niet mogen.

1:11:05
Dat ze elkaar nooit spreken, weet u ?
1:11:09
Klinkt dat raar ?
1:11:13
Ik begrijp alleen niet waarom
u mij belt.

1:11:15
Er is geen nummer van Frank
te vinden in Earl's spullen...

1:11:19
... en hij is nogal afwezig.
1:11:21
Zoals ik al zei, hij is stervende.
Aan kanker.

1:11:27
Wat voor kanker ?
- Hersentumor en longkanker.

1:11:30
Mijn moeder had borstkanker.
1:11:33
Is ze in orde ?
- Nu wel.

1:11:35
Mooi.
- Het was wel heel eng.

1:11:38
Het is een verschrikkelijke ziekte.
- Dat is het zeker.

1:11:41
Maar waarom belde je mij ?
1:11:45
Ik weet dat dit raar klinkt en
misschien zelfs wel belachelijk...

1:11:49
... alsof dit de scène uit de film is waar
de man z'n lang verloren zoon zoekt.

1:11:56
En ik denk dat er zulke scènes
in films zitten omdat ze waar zijn.


vorige.
volgende.