Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

:03:15
Rettsmedisineren slo fast
at det mislykte selvmordet-

:03:18
-plutselig var blitt et vellykket
mord. For å forklare:

:03:22
Selvmordet ble bekreftet av et brev
i Sydney Barringers høyre bukselomme.

:03:27
Samtidig med at unge Sydney sto
på kanten av taket på bygningen, -

:03:31
-pågikk en krangel
tre etasjer under ham.

:03:34
Naboene hørte, som vanlig,
hvordan leieboerne kranglet.

:03:38
Det var ikke uvanlig at de
truet hverandre med en hagle-

:03:42
- eller et av de mange
håndvåpnene i leiligheten.

:03:46
-Da hagla tilfeldigvis gikk av, -
-Ditt rasshøl!

:03:51
-passerte Sydney tilfeldigvis.
:03:53
-Hva er det?
-Hold kjeft for pokker!

:03:57
Dessuten viste det seg
at de to leieboerne var:

:04:00
Fay og Arthur Barringer,
Sydneys mor og Sydneys far.

:04:05
Da de ble siktet for ugjerningen,
noe som krevde en del tankearbeid, -

:04:10
- sverget Fay på at hun
ikke visste at hagla var ladd.

:04:14
Hun truer meg alltid med våpen.
Men de er aldri ladd.

:04:18
-Hadde du ikke ladd våpenet?
-Hvorfor skulle jeg det?

:04:22
En ung mann som bodde i bygningen
og var venn av Sydney, -

:04:26
- sa at han seks dager tidligere
hadde sett at våpnet ble ladd.

:04:31
Ricky! Kom hit litt!
:04:33
Det virket som om all kjeftingen og
volden var blitt for mye for Sydney.

:04:37
Med viten om foreldrenes tendens til
krangling, fant han å ville gjøre noe.

:04:44
Han sa at både han og de ville
at de skulle drepe hverandre, -

:04:49
- og at han ville hjelpe
dem å gjøre det de ønsket.

:04:52
Sydney Bartringer hopper ut
fra taket i niende etasje.

:04:56
Foreldrene
krangler tre etg. under.

:04:58
Sydney får skuddet i magen
da han passerer vinduet i sjette-


prev.
next.