Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:08:04
Hun sier,
"Gå og ta dem, kjære."

1:08:07
-Og hva med din far?
-Han er dessverre død.

1:08:12
Beklager. Da skulle jeg
ikke ha spurt. Det er hardt.

1:08:19
Ja, men man må leve videre.
Fortiden har sin plass.

1:08:24
-Det er lenge siden. Mennesker dør.
-OK, la oss bytte emne.

1:08:32
Ifølge boken din endte du
på Berkeley-universitetet.

1:08:35
-84-89.
-Eksamen i psykologi.

1:08:38
-Tok du hovedfagseksamen?
-Så nær.

1:08:41
Det er imponerende på fem år.
1:08:43
Kaptein, kan jeg få litt kaffe?
Viil du ha noe?

1:08:46
-Nei, takk.
-Sikker?

1:08:49
Hun har det bra.
Jeg trenger kaffe.

1:08:54
Det pøser ned der ute, hva?
1:08:58
Det må virkelig være ting på gang
når du har bruk for alt det der?

1:09:03
Du kunne holde litt
av en fest på alt det der.

1:09:09
Har du brukt Prozac lenge?
Dexedrin?

1:09:14
Interessante medikamenter.
1:09:17
Dexedrin er egentlig
speed i en pille.

1:09:19
Men jeg antar at legene
balanserer Prozac med Dexedrin.

1:09:24
Flytende morfin slår deg helt ut
om du ikke er forsiktig.

1:09:32
Du må ikke blande de sakene.
1:09:52
Dette er veldig,
veldig sterke saker.

1:09:55
-Hva gjør at du må ha alt dette?
-Din drittsekk.

1:09:58
-Hva?
-Din drittsekk. Ditt jævla rasshøl.


prev.
next.