Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Hvem faen tror du at du er?
1:10:05
Jeg kommer hit, du kjenner
meg ikke, hvordan livet mitt er, -

1:10:09
- og du er frekk og uanstendig nok
til å spørre meg ut om livet mitt?

1:10:13
-Ro deg ned, dame.
-Ikke kall meg dame!

1:10:16
Jeg kommer inn og gir deg disse!
Du sjekker! Du ringer, -

1:10:20
- ser mistenksom ut, stiller spørsmål!
Jeg er syk! Sykdom overalt rundt meg, -

1:10:25
- og du spør meg ut om livet mitt!
Har du sett døden i sengen din?

1:10:31
I huset ditt?
Eier du ikke anstendighet?

1:10:34
Og så får jeg spørsmål.
"Hva er...i veien?"

1:10:39
Sug meg! Det er det som er i veien!
Og du kaller meg faen ikke dame!

1:10:45
Skam dere!
1:10:49
Skam dere begge to!
1:10:53
Hvorfor har de ikke samme etternavn?
For de har jo ikke det?

1:10:57
Jeg vet det, men kan ikke forklare det.
Men jeg har en følelse av at det er-

1:11:03
- en viss avstand mellom dem, som om
de ikke kjenner hverandre særlig godt.

1:11:08
Som om de ikke lenger
snakker særlig mye sammen.

1:11:11
Lyder det underlig?
1:11:15
Jeg forstår ikke
hvorfor du ringer meg.

1:11:17
Jeg finner ikke Franks nummer blant
Earls saker, og han er nokså utafor.

1:11:23
Som jeg sa, han holder på å dø.
Holder på å dø av kreft.

1:11:29
-Hva slags kreft?
-Hjerne- og lungekreft.

1:11:32
-Mor hadde brystkreft.
-Så leit. Er hun frisk nå?

1:11:36
Hun har det bra nå.
Men det var skummelt.

1:11:40
-Det er en jævlig sykdom.
-Det skal være visst.

1:11:44
Men hvorfor ringte du meg?
1:11:47
Jeg vet at dette høres tåpelig,
og at jeg høres latterlig.

1:11:51
Det ligner scenen i en film
der en mann prøver å få tak i -

1:11:54
- sin bortkomne sønn.
Dette er den scenen.

1:11:58
Og jeg tror at de har slike
scener i filmer fordi de er sanne.


prev.
next.