Magnolia
к.
для.
закладку.
следующее.

:02:01
разведенный и большой
любитель выпить.

:02:03
Хэнсен был пилотом того
гидроплана,

:02:05
который выхватил из воды
Дэриона.

:02:07
Более того, судьба Хэнсена
была уже определена

:02:11
2 дня назад встречей с Дэрионом.
:02:13
- Мне бы всего 2 очка.
- Может, сдать поровну?

:02:16
Но это восьмерка.
:02:18
Рад был помочь. Итак, момент
истины. Что за черт?

:02:23
Чувство вины и ощущение рока
оказались такими сильными,

:02:28
что Хэнсен покончил с собой.
:02:31
А я пытаюсь уверить себя,
:02:33
что всему виной - простая
случайность.

:02:36
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
:02:38
Это было рассказано в 1961 г.
на церемонии награждения

:02:42
в Американской ассоциации
судебно-медицинских экспертов

:02:45
ее президентом,
доктором Хапером,

:02:47
и началась она с самоубийства.
Сидни Бэрринджера, 17-ти лет

:02:52
Он погиб 23 марта 1958 г.
в Лос-Анджелесе.

:03:12
Смерть наступила в результате
убийства,

:03:16
случившегося во время попытки
самоубийства.

:03:21
На самоубийство указывала
записка,

:03:24
найденная в кармане Сидни.
:03:26
Я НЕ МОГУ ВАС ПРОСТИТЬ
УХОЖУ К СВОЕМУ СОЗДАТЕЛЮ

:03:28
В то время, как Сидни стоял
на крыше 9-этажногоздания,

:03:30
3-мя этажами ниже бушевала
семейная ссора.

:03:34
Соседи слышали, как жильцы
опять ругались.

:03:38
Не впервые один из супругов
:03:40
угрожал другому ружьем.
:03:43
И когда ружье неожиданно
выстрелило...

:03:46
- Убери его!
- Ах ты, гад!

:03:49
Сидни пролетал мимо окна.
:03:51
Заткнись!
:03:54
Добавлю, что этой парой
оказались

:03:58
Фэй и Артур Бэрринджеры,

к.
следующее.