Magnolia
к.
для.
закладку.
следующее.

:03:12
Смерть наступила в результате
убийства,

:03:16
случившегося во время попытки
самоубийства.

:03:21
На самоубийство указывала
записка,

:03:24
найденная в кармане Сидни.
:03:26
Я НЕ МОГУ ВАС ПРОСТИТЬ
УХОЖУ К СВОЕМУ СОЗДАТЕЛЮ

:03:28
В то время, как Сидни стоял
на крыше 9-этажногоздания,

:03:30
3-мя этажами ниже бушевала
семейная ссора.

:03:34
Соседи слышали, как жильцы
опять ругались.

:03:38
Не впервые один из супругов
:03:40
угрожал другому ружьем.
:03:43
И когда ружье неожиданно
выстрелило...

:03:46
- Убери его!
- Ах ты, гад!

:03:49
Сидни пролетал мимо окна.
:03:51
Заткнись!
:03:54
Добавлю, что этой парой
оказались

:03:58
Фэй и Артур Бэрринджеры,
:04:00
мать и отец Сидни.
:04:03
Когда полиции удалось наконец
разобраться,

:04:08
Фэй Бэрринджер поклялась,
:04:10
что она не знала, что ружье
заряжено.

:04:12
- Я не знала.
- Я его никогда не заряжал.

:04:16
- Никогда?
- Зачем мне его заряжать?

:04:19
Однако друг Сидни,
:04:21
мальчик, который жил в этом же
доме и бывал у него,

:04:25
заявил, что видел, как 6 дней
назад ружье заряжали.

:04:29
Рикки!
:04:30
Все эти ссоры настолько довели
Сидни,

:04:36
что, зная, как будет развиваться
скандал, он решился.

:04:41
Он сказал, что хотел бы,
чтобы они друг друга убили,

:04:44
а если так, то он им
в этом просто поможет.

:04:49
Сидни прыгнул с крыши
9-этажного дома.

:04:53
Его родители ссорились.
:04:57
Пролетая мимо 6-го этажа,
:04:59
он поймал в живот пулю
от случайного выстрела.


к.
следующее.