Man on the Moon
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Goni se!
Jasno?!

1:16:03
Jebi se! Pardon. Znam da
se to ne smije reæi na TV-u.

1:16:08
Ne smijem to reæi
i žao mi je!

1:16:20
Vidi, vidi.
1:16:23
MisIim...
1:16:26
Možeš koristiti neke od
tih rijeèi na teIeviziji.

1:16:29
AIi ne smiješ nikoga
poIiti kavom.

1:16:33
Neki u emisiji drže da
je Andy komièarski genij.

1:16:37
Drugi se ne sIažu. Kažu
da više nije duhovit.

1:16:41
OdIuku prepuštamo
vama.

1:16:45
Ako i daIje žeIite Andyja,
nazovite 01 -900-555-7618.

1:16:50
Ako ne žeIite...
1:16:52
Komièaru Andyju Kaufmanu
odzvoniIo na teIeviziji

1:16:55
Ovo je Ioše.
1:16:58
Dobio sam samo 28%.
1:17:01
PubIika Subotom uveèer
u živo je profinjena.

1:17:04
OkrenuIi su ti Ieða.
1:17:07
Teško mi je, aIi moram
vam reæi da više neæete

1:17:11
moæi raditi zajedno.
1:17:16
Oprosti, George. MisIiIi
smo da je duhovito.

1:17:19
Ne moraš se isprièavati,
Jerry. Ti si super.

1:17:25
NajboIji si.
1:17:27
Ne bih to mijenjao ni
za što. BiIo je krasno.

1:17:31
Ni ja isto.
1:17:34
A biIo je krasno i za
behavioristièku znanost.

1:17:37
Zašto se ne mogu
na to našaIiti?

1:17:41
Možda bih mogao doæi
u emisiju i reæu da su

1:17:45
gIasovi namješteni.
1:17:50
Andy, ne razumiješ.
1:17:56
Više ne žeIe.

prev.
next.