Man on the Moon
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:06:03
Seninle mi?
1:06:05
Seninle Memphis stili mi güreþeyim?
1:06:08
Seni doðduðuna piþman edeceðim!
1:06:20
Buraya gel, Kaufman!
1:06:24
Harika oldu!
1:06:27
Rolmüydü?
Rol mü yaptýn?

1:06:30
Yada gerçekten baþýný
derde sokmak mý istiyorsun?

1:06:33
Ýstediðim an bu iþten
vazgeçebilirim bebeðim!

1:06:36
Ne diyorsun?
Ben senin yardýmcýn deðilim.

1:06:38
Bir daha bana böyle
davranma.

1:06:41
Özür dilerim.
Hey. Hey.

1:06:45
Bu sadece bir oyun.
1:06:50
Bazen ben kendimi bile kaybediyorum.
1:06:59
Lütfen, Andy,
Þu güreþ iþini býrak artýk.

1:07:03
Yenebileceðimi hiç
düþünmüyormusun?

1:07:05
O güney'in aðýr siklet þampiyonu.
Seni öldürecek.

1:07:09
Bilmiyorum.
1:07:11
Ondan daha iri kadýnlarla güreþtim,
Ve hepsini yendim ben.

1:07:14
Önce kadýnlarý aþaðýladýn.
Sonrada güneylileri.

1:07:18
Þimdi de öleceksin,
Ve ben kitabýný yazacaðým.

1:07:22
Komik deðil.
1:07:24
Dinle, kabul etmeni
istediðim bir iþ var.

1:07:27
Cuma geceleri bir
TV show iþi var.

1:07:30
Pek iyi bir show deðil ama ,
senin için iyi olur.

1:07:33
Canlý yayýnlanacak,
sana tekrar carte blanche'ý
saðlayabilir

1:07:36
Ve iþe dönüp insanlarý güldürmeye
baþlarsýn yeniden.

1:07:41
- Canlý mý dedin?
- Canlý.

1:07:44
Bu espri anlayýþýný sevmiyorum.
1:07:46
Andy, Herþey yolunda.
Show zaten bundan ibaret.

1:07:49
Ýnsanlar bunlarý seviyor..
1:07:51
Ben böyle çalýþmam,
Bu benim tarzým deðil.

1:07:55
Kontrolü bana vereceðinize
söz vermiþtiniz.

1:07:57
Kimse böyle bir söz vermedi.
1:07:59
Sana senaryoyu üç gün önce
verdim ama bana hiç bir þey
söylemedin.


Önceki.
sonraki.