Message in a Bottle
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
هل تستطيع أن ترسلة بالفاكس؟
:15:03
فاكس؟ إنها فيرجينيا
إنهم حقراء

:15:06
كيف لى أن أعرف إن عندها فاكس؟
:15:08
أجعليها ترسلة عبر الفاكس
:15:10
حسنا
:15:13
صحيح, أخبرنى عن تل بانكر
:15:23
لكل المراكب فى البحار
و لكل موائىء الأتصال

:15:25
لعائلتى و لكل أصدقائى و الغرباء
:15:29
لا يوجد عزيزتى كاثرين؟ -
ليس فى تلك المرة -

:15:31
نفس نوع الورق و ذاتها الطابعة
:15:33
نحن نعتقد إن هذه هى أول أو أخر رسالة
:15:38
هذه هى رسالة و مصلى
:15:41
هذه الرسالة التى هى زيارتى
علمتنى حقيقة عظيمة

:15:44
أنا الأن عندى الشىء الذى يبحث عنه كل شخص
:15:49
الشخص الوحيد فى العالم الذى ولد ليحب إلى الأبد
:15:52
شخص مثلى, من الضفاف الخارجية
:15:55
و لغز المحيط الأطلنطى
:15:57
الضفاف الخارجية
هذه شمال كارولينا

:15:59
صحيح, لكن نحن نتحدث عن عشرات القرى
:16:02
هناك فقط أربعة أماكن لبناء القوارب
و شركات تخزين القوارب

:16:06
إذن سوف نحصل على صاحب الخطاب
:16:07
عندنا مساعدين لنا هناك
و جريدة صديقة هناك فى ويلمينجتون

:16:10
أتمنى أن نجده قبل أن ينتهى الأسبوع
:16:14
أيه أمنيات يا فتيات؟
:16:19
ماذا؟
:16:20
أنا أريد أن أذهب
:16:21
إنها تريد أن تذهب هى
:16:23
تجدين هذا الشاب, و ماذا بعد ذلك؟
:16:24
لا أعرف, لست متأكدة
لكنى أريد الذهاب

:16:27
لا أستطيع الأستغناء عنكى
أحتاجك هنا

:16:31
أنت الشخص الوحيد الذى أرسلنى للصين
لأكتب عمودا عن المداخن

:16:36
أرسلتها لتكساس لمدة 3 أيام
لتتحدث لجنود المارينز

:16:39
هذا كان مختلفا
:16:41
لماذا تريدين فعل هذا بنفسك؟
:16:43
ماذا تعنى؟
أنا مهتمة

:16:46
مهتمة
:16:47
ماذا إذا كان مغطى بالوشم على جسدة
:16:49
و كان مدان بأربعة جرائم
:16:51
أخبريها
:16:55
أنا فقط خائف من
:16:56
أن توقعاتك عالية جدا
:16:59
ليس عندى توقعات
هذا مجرد بحث


prev.
next.