Message in a Bottle
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
Garrete, èekaj.
1:23:02
Moram odavde.
1:23:08
Garrete, èekaj!
1:23:10
Zašto si to uèinila?
1:23:12
Zašto?!
1:23:15
Bila si znatiželjna?
1:23:18
- To je prokleto istraživanje?
- Ne, zaljubila sam se u tebe!

1:23:21
Prvo u pisma, a kad sam
te upoznala, i u tebe!

1:23:24
I žao mi je!
Bojala sam se!

1:23:27
Bojala sam se da æu da te
oteram ako ti kažem!

1:23:30
Kao što to sada radim!
1:23:33
Èekaj!
1:23:34
Ma šta mislio o meni...
1:23:36
...ma šta se dogodilo,
želim da znaš...

1:23:38
...koliko mi je
stalo do tebe.

1:23:39
Ne bi trebalo
da bude važno...

1:23:42
...šta nas je spojilo,
Garrete.

1:23:44
Bacio sam ta pisma u more
za nju, ne za tebe!

1:23:47
Ne za tvoje prijatelje
s posla!

1:23:49
Znam.
1:23:50
Svi su znali za mene,
zar ne?

1:23:53
Sve o Catherine?
1:23:54
Ta tri pisma su mi
promenila život.

1:23:59
- Nisam htela da novine to objave.
- Dva pisma.

1:24:00
- Moraš da mi veruješ.
- Poslao sam dva pisma Catherine.

1:24:06
Molim?
1:24:07
Imam sva pisma.
Sva tri.

1:24:12
Gde je treæe pismo?
1:24:15
Da li je u onoj fioci?
1:24:26
Catherine?
1:24:52
Svim brodovima na moru...
1:24:54
...i svim lukama...
1:24:57
Mojoj porodici...
1:24:59
...svim prijateljima
i neznancima.


prev.
next.