Mickey Blue Eyes
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
Mickey Blue.
1:02:05
Mange takk. Takk skal du ha. Hvis du
husker noe mer, sa ring dette nummeret.

1:02:12
Vi har sjekket stedet fra kjeller til tak,
men de fleste er pa jobben.

1:02:15
Hva om vi far oss en biff
og kommer tilbake senere i ettermiddag?

1:02:20
Har vi noen gang sagt nei takk til en biff?
1:02:22
Og jeg vet det perfekte stedet.
Du kommer til a elske det, Frank.

1:02:38
Do-kan-glomme-re.
1:02:39
Du kan glemme det.
1:02:42
Do-kan-glomme-re.
1:02:45
-Du-kan glemme det.
-Bytt ut e med o og d med r.

1:02:49
Do-kan glomme-rer.
1:02:50
-Rer?
-Du sa jo bytt d med r for pokker!

1:02:53
Vel, ikke den siste.
Bytt d med r, men ikke den siste.

1:02:57
Vent, do-kan-glomme-re. Stopp.
1:02:59
Prov denne.
1:03:01
Kom-dæ-te-helsike-ut-heffa. Uten r.
1:03:03
-Kom dæ til helsike ut herfra.
-Ikke ''herfra''. ''Heffa''.

1:03:11
Hold kjeft og putt denne i lomma.
Kanskje du kan se ut som en.

1:03:15
Siden jeg bor der,
burde jeg kanskje skyte Mrs. Horton-

1:03:18
-sa du slipper a dra tilbake med tauet ditt.
1:03:20
-Trodde du at det var til kveling?
-Hva ellers?

1:03:23
Til a binde henne
og ta henne med til hytta mi.

1:03:27
Av og til lurer jeg pa
hva slags person du tror jeg er.

1:03:30
Du er en person som vet
hvordan man bærer et lik.

1:03:34
Herregud!
1:03:36
-Hei, kom-ræ-ut-herfra.
-Nei, do-kan-glomme-re.

1:03:39
Nei, jeg mener hold kjeft.
1:03:42
-Vær sa snill. Hold kjeft!
-Do kan glomme det.


prev.
next.