Mickey Blue Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Malo ga smekšaj, a onda æu ga ja dokrajèiti.
:31:05
Svakako.
:31:06
Divno.
:31:07
Volimo misliti da se možemo...
:31:09
nositi sa ''Sotheby'om''
u dve najvažnije stvari.

:31:13
Jedna je tradicija dobroga glasa.
:31:16
A druga, u nedostatku boljeg izraza...
:31:19
Recimo... Otmenost.
:31:29
Znam da vas g. Cromwell èeka.
:31:37
Oprosti, zbunjen sam. U èemu je problem?
:31:40
G. Grazios želi da je prodam za 50.000!
:31:43
Ljudi bi toliko platili
da ne budu u sobi s njom!

:31:47
Michael, molim te.
:31:48
Prvi put posle mnogo vremena
kamioni ti doðu na vreme.

:31:52
I možeš usreæiti
dugogodišnjeg prijatelja.

:31:56
Mislio sam da æeš biti sreæan.
:31:58
Ne. G. Vitale...
:31:59
Ne. Tata.
:32:00
Ne shvatate. Gina me upozorila na ovo.
:32:04
Ako sazna da su ovo poslali...
:32:08
Poranila si.
:32:09
Tvoj je otac na telefonu.
:32:11
Daj mi ga.
:32:16
Dobio si moju poruku?
:32:18
Sjajno. Dogovoreno za sutra?
:32:21
Možemo sutra u podne probati odeæu?
:32:24
Dogovoreno. Dolazim.
:32:27
Carol æe nas slikati.
:32:30
Slikaæe venèanje pa budi dobar.
:32:34
Moramo razgovarati o svadbi.
:32:39
Znam da ste ti i mama bili kod Louea.
:32:44
Èekaj...
:32:50
Imamo dve stvari, nezamenjive u poslu.
:32:54
Prvo je tradicija da nas cene.
:32:58
A drugo, u nedostatku boljeg izraza...

prev.
next.