Mystery, Alaska
prev.
play.
mark.
next.

1:30:01
Nisu toliko dobri. Možemo da ih pobedimo.
1:30:03
Nisu toliko dobri!
- Prokleto si u pravu da možemo!

1:30:06
Da!
1:30:09
Hajde, idemo
1:30:10
Spreman 4? Uzmi èetvorku.
1:30:12
Hajde, Stivi! - Stivi Viks, vodi pak.
1:30:14
Izlazi iz svoje zone.
1:30:17
Pazi! Jiton mu èupa glavu sa ramena!
1:30:19
Viks preko ograde i na klupu Rendžersa!
1:30:26
Hajde! - I sada pomažu Viksu
da izaðe nazad na led...

1:30:30
na Njujorški naèin.
- Dajte mi moj štap!

1:30:33
Èoveèe, sreæan je što je odatle izašao živ.
1:30:35
Pa, Rendžeri su ubrzali ritam, File.
1:30:37
Trener Higins mora da je imao
jedan od svojih vrištajuæih nastupa...

1:30:40
izmeðu perioda. - Sad pogledajte ovo.
1:30:42
Rendžeri klizaju napred-nazad...
1:30:44
izmeðu tople svlaèionice.
1:30:46
Pa, to je nešto što nikad nisam video.
- To nije legalno.

1:30:48
Je li to legalno? To nije legalno.
1:30:50
Rendžersi nastavljaju sa pritiskom.
1:30:52
Podigni èoveka napred! Podigni ga!
1:30:55
Pogodak!
1:30:58
I Rendžersi konaèno na tabli.
1:31:00
Idemo, momci. Idemo!
1:31:03
Rendžersi u još jednom trku.
tri na dva, široko preko leda.

1:31:07
Nazad u zonu, puca, pogaða!
1:31:09
Odbijeni udarac vara Holta
na strani štapa,

1:31:12
i to je izjednaèenje.
1:31:15
Stavi telo ispred njega!
1:31:17
Rendžersi se vraæaju na posao.
Robertson do Vosona.

1:31:21
Evo pokreta iza mreže do Rurka.
1:31:23
Pak ispucan do...
Puca i pogaða!

1:31:28
Da! - To je hokej!
1:31:31
Poèinje stvarno da se loše odvija
za Misteri.

1:31:33
Upravo su izgubili svoj ritam
i plaæaju za to.

1:31:36
Rendžeri prave svoje prvo
voðstvo na utakmici, 3:2,

1:31:39
sa 12 i po minuta do kraja perioda.
1:31:42
I evo nazad Misterija.
Birdi Brns sa Bibijem.

1:31:45
Brns puca!
1:31:47
Šta je to do ðavola? - Bibi je torpedovan u mrežu!
1:31:50
To zapoèinje još jednu gužvu.
1:31:52
Hej, jebi se!
1:31:54
On ustaje i vraæa se u igru.
1:31:59
Brns nosi pak kroz centar. - Dodaj!

prev.
next.